mirror of
				https://github.com/asterisk/asterisk.git
				synced 2025-10-31 10:47:18 +00:00 
			
		
		
		
	
		
			
	
	
		
			268 lines
		
	
	
		
			5.9 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
		
		
			
		
	
	
			268 lines
		
	
	
		
			5.9 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
|   | msgid "" | |||
|  | msgstr "" | |||
|  | "Project-Id-Version: 0.1\n" | |||
|  | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |||
|  | "POT-Creation-Date: 2011-02-13 11:09+0600\n" | |||
|  | "PO-Revision-Date: 2011-02-13 11:45+0600\n" | |||
|  | "Last-Translator: Igor Goncharovsky <igor.goncharovsky@gmail.com>\n" | |||
|  | "Language-Team: \n" | |||
|  | "MIME-Version: 1.0\n" | |||
|  | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |||
|  | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |||
|  | "X-Poedit-Language: Russian\n" | |||
|  | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:2 | |||
|  | msgid "Miss" | |||
|  | msgstr "Пропущ" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:3 | |||
|  | msgid "Fail" | |||
|  | msgstr "Ошиб" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:4 | |||
|  | msgid "Answ" | |||
|  | msgstr "Отвеч" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:5 | |||
|  | msgid "Number:" | |||
|  | msgstr "Номер :" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:6 | |||
|  | msgid "Enter forward" | |||
|  | msgstr "Ввод переадресации" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:7 | |||
|  | msgid "Fwd    Cancel BackSp Erase" | |||
|  | msgstr "Пер    Отмена Стерет Отчис" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:8 | |||
|  | msgid "Enter the number to dial" | |||
|  | msgstr "Введите вызыв. номер" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:9 | |||
|  | msgid "and press Call" | |||
|  | msgstr "и нажмите Вызов" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:10 | |||
|  | msgid "Call   Redial BackSp Erase" | |||
|  | msgstr "Вызов  Повтор Стерет Отчис" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:11 | |||
|  | msgid "Calling (pre-transfer)" | |||
|  | msgstr "Вызов (перед переводом)" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:12 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:17 | |||
|  | msgid "Dialing..." | |||
|  | msgstr "Вызов..." | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:13 | |||
|  | msgid "TransfrCancel" | |||
|  | msgstr "ПереводОтмена" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:14 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:20 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:25 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:55 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:58 | |||
|  | msgid "Hangup Transf" | |||
|  | msgstr "Заверш Перевод" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:15 | |||
|  | msgid "Calling..." | |||
|  | msgstr "Вызов..." | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:16 | |||
|  | msgid "Calling :" | |||
|  | msgstr "Вызов :" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:18 | |||
|  | msgid "Hangup" | |||
|  | msgstr "Заверш" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:19 | |||
|  | msgid "is on-line" | |||
|  | msgstr "доступен" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:21 | |||
|  | msgid "Dial Cancel,back to priv. call." | |||
|  | msgstr "Набор Отмена,возврат к вызову" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:22 | |||
|  | msgid "Dialing canceled," | |||
|  | msgstr "Набор отменен," | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:23 | |||
|  | msgid "switching back to" | |||
|  | msgstr "переключиться назад к" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:24 | |||
|  | msgid "previous call." | |||
|  | msgstr "предыдущему вызову" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:26 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:29 | |||
|  | msgid "Select               Cancel" | |||
|  | msgstr "Выбор                Отмена" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:27 | |||
|  | msgid "Using codec" | |||
|  | msgstr "Using codec" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:28 | |||
|  | msgid "Select BackSp Erase  Cancel" | |||
|  | msgstr "Выбор  Стерет Отчист Отмена" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:30 | |||
|  | #, fuzzy | |||
|  | msgid "Please enter a Terminal" | |||
|  | msgstr "Введите Терминал" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:31 | |||
|  | msgid "Number (TN) :" | |||
|  | msgstr "Номер (TN) :" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:32 | |||
|  | msgid "Enter  BackSpcErase" | |||
|  | msgstr "Ввод   Стерет Отчист" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:33 | |||
|  | msgid "Invalid Terminal Number." | |||
|  | msgstr "Неверный номер терминала" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:34 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:36 | |||
|  | msgid "Please try again :" | |||
|  | msgstr "Пожалуйста повторите" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:35 | |||
|  | msgid "Invalid extension." | |||
|  | msgstr "Неправильный номер." | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:37 | |||
|  | msgid "Prev   " | |||
|  | msgstr "Пред   " | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:38 | |||
|  | msgid "Next   " | |||
|  | msgstr "Далее  " | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:39 | |||
|  | msgid "Redial " | |||
|  | msgstr "Перезв " | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:40 | |||
|  | #, c-format | |||
|  | msgid "%s%s%sCancel" | |||
|  | msgstr "%s%s%sОтмена" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:41 | |||
|  | #, c-format | |||
|  | msgid "Fwd to: %s" | |||
|  | msgstr "Переадр. к: %s" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:42 | |||
|  | msgid "Call forwarded to :" | |||
|  | msgstr "Вызов направлен к :" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:43 | |||
|  | msgid "Dial   Redial NoFwd  " | |||
|  | msgstr "Набор  Повтор НетПер." | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:44 | |||
|  | msgid "Dial  Redial  Fwd    Unregis" | |||
|  | msgstr "Набор Повтор Пер Разрегист" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:45 | |||
|  | msgid "Dial   Redial Fwd    Pickup" | |||
|  | msgstr "Набор  Повтор Пер    Подбор" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:46 | |||
|  | #, c-format | |||
|  | msgid "unanswered call" | |||
|  | msgstr "пропущенных вызовов" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:47 | |||
|  | #, c-format | |||
|  | msgid "unanswered calls" | |||
|  | msgstr "пропущенный вызов" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:48 | |||
|  | msgid "Sorry, this phone is not" | |||
|  | msgstr "Простите, телефон не" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:49 | |||
|  | msgid "registered in unistim.cfg" | |||
|  | msgstr "зарегистрирован в unistim.conf" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:50 | |||
|  | msgid "is calling you." | |||
|  | msgstr "вызывает вас" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:51 | |||
|  | msgid "Accept               Ignore" | |||
|  | msgstr "Принять              Игнор" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:52 | |||
|  | msgid "Three way call canceled" | |||
|  | msgstr "Трех-стор.вызов отменен" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:53 | |||
|  | msgid "switching back" | |||
|  | msgstr "переключение" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:54 | |||
|  | msgid "to previous call." | |||
|  | msgstr "к пред. вызову." | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:56 | |||
|  | msgid "is now on-line" | |||
|  | msgstr "теперь подключен" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:57 | |||
|  | msgid "Transf Cancel" | |||
|  | msgstr "Перевд Отмена" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:59 | |||
|  | msgid "Ringing..." | |||
|  | msgstr "Звонок..." | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:60 | |||
|  | msgid "Busy" | |||
|  | msgstr "Занят" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:61 | |||
|  | msgid "Congestion" | |||
|  | msgstr "Недоступен" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:62 | |||
|  | msgid "Message :" | |||
|  | msgstr "Сообщение :" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:63 | |||
|  | msgid "Change codec" | |||
|  | msgstr "Сменить кодек" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:64 | |||
|  | msgid "Contrast" | |||
|  | msgstr "Контраст" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:65 | |||
|  | msgid "Language" | |||
|  | msgstr "Язык" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:66 | |||
|  | msgid "English" | |||
|  | msgstr "Английский" | |||
|  | 
 | |||
|  | #: chan_unistim_lang.c:67 | |||
|  | msgid "Russian" | |||
|  | msgstr "Русский" | |||
|  | 
 | |||
|  | msgid "Accept        Ignore Hangup" | |||
|  | msgstr "Принять       Игнор  Заверш" | |||
|  | 
 | |||
|  | msgid "       Transf        Hangup" | |||
|  | msgstr "       Перевод       Заверш" |