mirror of
				https://github.com/asterisk/asterisk.git
				synced 2025-10-31 02:37:10 +00:00 
			
		
		
		
	* Added ability to use multiple lines on phone, so for one device in configuration multiple lines can be defined, it allows to have multiple calls on one phone, callwaiting and switching between calls. * Added ability for translation on-screen menu to multiple languages. Tested on Russian languages. Supported encodings: ISO 8859-1, ISO 8859-2, ISO 8859-4, ISO 8859-5, ISO 2022-JP. Language controlled by 'language' and on-screen menu of phone * Other described in CHANGES file Testing done by issue tracker users: ibercom, scsiborg, idarwin, TeknoJuce, c0rnoTa. Tested on production system by Jonn Taylor (jonnt) using phone models: Nortel i2004, 1120E and 1140E. (closes issue ASTERISK-16890) Review: https://reviewboard.asterisk.org/r/1243/ git-svn-id: https://origsvn.digium.com/svn/asterisk/trunk@358766 65c4cc65-6c06-0410-ace0-fbb531ad65f3
		
			
				
	
	
		
			268 lines
		
	
	
		
			5.9 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			268 lines
		
	
	
		
			5.9 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
| msgid ""
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Project-Id-Version: 0.1\n"
 | ||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | ||
| "POT-Creation-Date: 2011-02-13 11:09+0600\n"
 | ||
| "PO-Revision-Date: 2011-02-13 11:45+0600\n"
 | ||
| "Last-Translator: Igor Goncharovsky <igor.goncharovsky@gmail.com>\n"
 | ||
| "Language-Team: \n"
 | ||
| "MIME-Version: 1.0\n"
 | ||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | ||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | ||
| "X-Poedit-Language: Russian\n"
 | ||
| "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:2
 | ||
| msgid "Miss"
 | ||
| msgstr "Пропущ"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:3
 | ||
| msgid "Fail"
 | ||
| msgstr "Ошиб"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:4
 | ||
| msgid "Answ"
 | ||
| msgstr "Отвеч"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:5
 | ||
| msgid "Number:"
 | ||
| msgstr "Номер :"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:6
 | ||
| msgid "Enter forward"
 | ||
| msgstr "Ввод переадресации"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:7
 | ||
| msgid "Fwd    Cancel BackSp Erase"
 | ||
| msgstr "Пер    Отмена Стерет Отчис"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:8
 | ||
| msgid "Enter the number to dial"
 | ||
| msgstr "Введите вызыв. номер"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:9
 | ||
| msgid "and press Call"
 | ||
| msgstr "и нажмите Вызов"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:10
 | ||
| msgid "Call   Redial BackSp Erase"
 | ||
| msgstr "Вызов  Повтор Стерет Отчис"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:11
 | ||
| msgid "Calling (pre-transfer)"
 | ||
| msgstr "Вызов (перед переводом)"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:12
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:17
 | ||
| msgid "Dialing..."
 | ||
| msgstr "Вызов..."
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:13
 | ||
| msgid "TransfrCancel"
 | ||
| msgstr "ПереводОтмена"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:14
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:20
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:25
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:55
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:58
 | ||
| msgid "Hangup Transf"
 | ||
| msgstr "Заверш Перевод"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:15
 | ||
| msgid "Calling..."
 | ||
| msgstr "Вызов..."
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:16
 | ||
| msgid "Calling :"
 | ||
| msgstr "Вызов :"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:18
 | ||
| msgid "Hangup"
 | ||
| msgstr "Заверш"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:19
 | ||
| msgid "is on-line"
 | ||
| msgstr "доступен"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:21
 | ||
| msgid "Dial Cancel,back to priv. call."
 | ||
| msgstr "Набор Отмена,возврат к вызову"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:22
 | ||
| msgid "Dialing canceled,"
 | ||
| msgstr "Набор отменен,"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:23
 | ||
| msgid "switching back to"
 | ||
| msgstr "переключиться назад к"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:24
 | ||
| msgid "previous call."
 | ||
| msgstr "предыдущему вызову"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:26
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:29
 | ||
| msgid "Select               Cancel"
 | ||
| msgstr "Выбор                Отмена"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:27
 | ||
| msgid "Using codec"
 | ||
| msgstr "Using codec"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:28
 | ||
| msgid "Select BackSp Erase  Cancel"
 | ||
| msgstr "Выбор  Стерет Отчист Отмена"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:30
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| msgid "Please enter a Terminal"
 | ||
| msgstr "Введите Терминал"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:31
 | ||
| msgid "Number (TN) :"
 | ||
| msgstr "Номер (TN) :"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:32
 | ||
| msgid "Enter  BackSpcErase"
 | ||
| msgstr "Ввод   Стерет Отчист"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:33
 | ||
| msgid "Invalid Terminal Number."
 | ||
| msgstr "Неверный номер терминала"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:34
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:36
 | ||
| msgid "Please try again :"
 | ||
| msgstr "Пожалуйста повторите"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:35
 | ||
| msgid "Invalid extension."
 | ||
| msgstr "Неправильный номер."
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:37
 | ||
| msgid "Prev   "
 | ||
| msgstr "Пред   "
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:38
 | ||
| msgid "Next   "
 | ||
| msgstr "Далее  "
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:39
 | ||
| msgid "Redial "
 | ||
| msgstr "Перезв "
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:40
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "%s%s%sCancel"
 | ||
| msgstr "%s%s%sОтмена"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:41
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Fwd to: %s"
 | ||
| msgstr "Переадр. к: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:42
 | ||
| msgid "Call forwarded to :"
 | ||
| msgstr "Вызов направлен к :"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:43
 | ||
| msgid "Dial   Redial NoFwd  "
 | ||
| msgstr "Набор  Повтор НетПер."
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:44
 | ||
| msgid "Dial  Redial  Fwd    Unregis"
 | ||
| msgstr "Набор Повтор Пер Разрегист"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:45
 | ||
| msgid "Dial   Redial Fwd    Pickup"
 | ||
| msgstr "Набор  Повтор Пер    Подбор"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:46
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "unanswered call"
 | ||
| msgstr "пропущенных вызовов"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:47
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "unanswered calls"
 | ||
| msgstr "пропущенный вызов"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:48
 | ||
| msgid "Sorry, this phone is not"
 | ||
| msgstr "Простите, телефон не"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:49
 | ||
| msgid "registered in unistim.cfg"
 | ||
| msgstr "зарегистрирован в unistim.conf"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:50
 | ||
| msgid "is calling you."
 | ||
| msgstr "вызывает вас"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:51
 | ||
| msgid "Accept               Ignore"
 | ||
| msgstr "Принять              Игнор"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:52
 | ||
| msgid "Three way call canceled"
 | ||
| msgstr "Трех-стор.вызов отменен"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:53
 | ||
| msgid "switching back"
 | ||
| msgstr "переключение"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:54
 | ||
| msgid "to previous call."
 | ||
| msgstr "к пред. вызову."
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:56
 | ||
| msgid "is now on-line"
 | ||
| msgstr "теперь подключен"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:57
 | ||
| msgid "Transf Cancel"
 | ||
| msgstr "Перевд Отмена"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:59
 | ||
| msgid "Ringing..."
 | ||
| msgstr "Звонок..."
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:60
 | ||
| msgid "Busy"
 | ||
| msgstr "Занят"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:61
 | ||
| msgid "Congestion"
 | ||
| msgstr "Недоступен"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:62
 | ||
| msgid "Message :"
 | ||
| msgstr "Сообщение :"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:63
 | ||
| msgid "Change codec"
 | ||
| msgstr "Сменить кодек"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:64
 | ||
| msgid "Contrast"
 | ||
| msgstr "Контраст"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:65
 | ||
| msgid "Language"
 | ||
| msgstr "Язык"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:66
 | ||
| msgid "English"
 | ||
| msgstr "Английский"
 | ||
| 
 | ||
| #: chan_unistim_lang.c:67
 | ||
| msgid "Russian"
 | ||
| msgstr "Русский"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Accept        Ignore Hangup"
 | ||
| msgstr "Принять       Игнор  Заверш"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "       Transf        Hangup"
 | ||
| msgstr "       Перевод       Заверш"
 |