'help_translating'=>'Este texto de ajuda ainda não esta disponível na tua língua. <a href="https://crowdin.com/project/firefly-iii-help">Queres ajudar a traduzir?</a>',
'showEverything'=>'Mostrar tudo',
'never'=>'Nunca',
'no_results_for_empty_search'=>'A sua pesquisa estava vazia, nada foi encontrado.',
'removed_amount'=>'Removido :amount',
'added_amount'=>'Adicionado :amount',
'asset_account_role_help'=>'Quaisquer opções extras resultantes da sua escolha podem ser definidas mais tarde.',
'Opening balance'=>'Saldo inicial',
'create_new_stuff'=>'Criar novo',
'new_withdrawal'=>'Novo levantamento',
'create_new_transaction'=>'Criar uma nova transação',
'sidebar_frontpage_create'=>'Criar',
'new_transaction'=>'Nova transação',
'no_rules_for_bill'=>'Este encargo não tem regras associadas.',
'go_to_asset_accounts'=>'Ver as contas de ativos',
'go_to_budgets'=>'Ir para os seus orçamentos',
'go_to_withdrawals'=>'Ir para os seus levantamentos',
'clones_journal_x'=>'Esta transação é uma cópia de ":description" (#:id)',
'go_to_categories'=>'Ir para categorias',
'go_to_bills'=>'Ir para os seus encargos',
'go_to_expense_accounts'=>'Ver as contas de despesa',
'go_to_revenue_accounts'=>'Ver as contas de receitas',
'go_to_piggies'=>'Ir para mealheiros',
'new_deposit'=>'Novo depósito',
'new_transfer'=>'Nova transferência',
'new_transfers'=>'Nova transferência',
'new_asset_account'=>'Nova conta de ativos',
'new_expense_account'=>'Nova conta de gastos',
'new_revenue_account'=>'Nova conta de receitas',
'new_liabilities_account'=>'Novo passivo',
'new_budget'=>'Novo orçamento',
'new_bill'=>'Novo encargo',
'block_account_logout'=>'A sua sessão foi terminada. Contas bloqueadas não podem utilizar este site. Já se registou com um email válido?',
'flash_success'=>'Sucesso!',
'flash_info'=>'Mensagem',
'flash_warning'=>'Aviso!',
'flash_error'=>'Erro!',
'flash_danger'=>'Perigo!',
'flash_info_multiple'=>'Tem uma mensagem|Tem :count mensagens',
'flash_error_multiple'=>'Há um erro|Há :count erros',
'net_worth'=>'Posição global',
'help_for_this_page'=>'Ajuda para esta página',
'help_for_this_page_body'=>'Pode encontrar mais informações sobre esta página <a href="https://docs.firefly-iii.org/">na documentação</a>.',
'two_factor_welcome'=>'Olá!',
'two_factor_enter_code'=>'Para continuar, por favor introduza o código da sua autenticação de 2 passos. A sua aplicação pode gerá-lo para si.',
'two_factor_code_here'=>'Introduza o código aqui',
'two_factor_title'=>'Autenticação de 2 passos',
'authenticate'=>'Autenticar',
'two_factor_forgot_title'=>'Perda da autenticação 2 passos',
'two_factor_forgot'=>'Esqueci-me da minha cena de 2 passos.',
'two_factor_lost_header'=>'Perdeu a sua autenticação de 2 passos?',
'two_factor_lost_intro'=>'Se também perdeu os códigos de backup, está com azar. Não é algo que se possa resolver pela interface web. Têm duas alternativas.',
'two_factor_lost_fix_self'=>'If you run your own instance of Firefly III, read <a href="https://docs.firefly-iii.org/references/faq/firefly-iii/using/#i-lost-my-2fa-token-generator-or-2fa-has-stopped-working">this entry in the FAQ</a> for instructions.',
'two_factor_lost_fix_owner'=>'Caso contrario, envie um email ao dono da plataforma, <a href="mailto::site_owner">:site_owner</a> e peça-lhe para reiniciar a sua autenticação de 2 passos.',
'mfa_backup_code'=>'Utilizou um código de backup para aceder ao Firefly III. Esse código não pode ser utilizado novamente, é melhor riscá-lo da sua lista.',
'pref_two_factor_new_backup_codes'=>'Obter novos códigos de backup',
'pref_two_factor_backup_code_count'=>'Tem :count código de backup válido.|Tem :count códigos de backup válidos.',
'2fa_i_have_them'=>'Guardei-os!',
'warning_much_data'=>':days dias de dados podem demorar a carregar.',
'registered'=>'Registou-se com sucesso!',
'Default asset account'=>'Conta de ativos principal',
'no_budget_pointer'=>'Parece que ainda não tem orçamentos. Pode criá-los na página de <a href="budgets">orçamentos</a>. Os orçamentos podem ajudá-lo a controlar as despesas.',
'no_bill_pointer'=>'Parece que ainda não tem encargos. Pode criá-los na página de <a href="bills">encargos</a>. Os Encargos podem ajudá-lo a controlar as despesas.',
'Savings account'=>'Conta poupança',
'Credit card'=>'Cartão de crédito',
'source_accounts'=>'Conta de origem|Contas de origem',
'destination_accounts'=>'Conta de destino|Contas de destino',
'user_id_is'=>'O seu id de utilizador: <strong>:user</strong>',
'field_supports_markdown'=>'Este campo suporta <a href="https://en.support.wordpress.com/markdown-quick-reference/">Markdown</a>.',
'need_more_help'=>'Se precisar de mais ajuda para usar o Firefly III, por favor <a href="https://github.com/firefly-iii/firefly-iii/issues">abra um ticket no Github</a>.',
'reenable_intro_text'=>'Também pode reativar <a href="#" id="reenableGuidance">o guia de introdução</a>.',
'intro_boxes_after_refresh'=>'Os tutoriais de introdução vão aparecer quando atualizar a página.',
'show_all_no_filter'=>'Mostrar todas as transações sem as agrupar por data.',
'expenses_by_category'=>'Despesas por categoria',
'expenses_by_budget'=>'Despesas por orçamento',
'income_by_category'=>'Receitas por categoria',
'expenses_by_asset_account'=>'Despesas por conta de ativos',
'expenses_by_expense_account'=>'Despesas por conta de despesas',
'cannot_redirect_to_account'=>'O Firefly III não consegue redirecioná-lo para a página correta. Lamentamos.',
'sum_of_expenses'=>'Soma das despesas',
'sum_of_income'=>'Soma das receitas',
'liabilities'=>'Passivos',
'spent_in_specific_budget'=>'Gasto no orçamento ":budget"',
'spent_in_specific_double'=>'Gasto na conta ":account"',
'earned_in_specific_double'=>'Ganho na conta ":account"',
'source_account'=>'Conta de origem',
'source_account_reconciliation'=>'Não pode editar a conta de origem de uma transação de reconciliação.',
'destination_account'=>'Conta de destino',
'destination_account_reconciliation'=>'Não pode editar a conta de destino de uma transação de reconciliação.',
'sum_of_expenses_in_budget'=>'Total gasto no orçamento ":budget"',
'left_in_budget_limit'=>'Restante para gastar com base no orçamentado',
'current_period'=>'Período atual',
'show_the_current_period_and_overview'=>'Mostrar o período atual e a visão geral',
'pref_languages_locale'=>'Para que um idioma diferente do inglês funcione corretamente, o sistema operativo deve utilizar as definições locais corretas. Se eles não estiverem presentes, dados de moeda, datas e valores podem estar formatados incorretamente.',
'budget_in_period'=>'Todas as transações para o orçamento ":name" entre :start e :end em :currency',
'chart_budget_in_period'=>'Gráfico para todas as transações do orçamento ":name" entre :start e :end em :currency',
'chart_budget_in_period_only_currency'=>'O valor orçamentado foi em :currency, por isso o gráfico apenas irá mostrar transações em :currency.',
'chart_account_in_period'=>'Gráfico para todas as transações da conta ":name" (:balance) entre :start e :end',
'chart_category_in_period'=>'Gráfico para todas as transações da categoria ":name" entre :start e :end',
'chart_category_all'=>'Gráfico para todas as transações da categoria ":name"',
'between_dates_breadcrumb'=>'Entre :start e :end',
'all_journals_without_budget'=>'Todas as transações sem orçamento',
'journals_without_budget'=>'Transações sem orçamento',
'all_journals_without_category'=>'Todas as transações sem categoria',
'journals_without_category'=>'Transações sem categoria',
'all_journals_for_account'=>'Todas as transações para a conta :name',
'chart_all_journals_for_account'=>'Gráfico de todas as transações para a conta :name',
'journals_in_period_for_account'=>'Todas as transações da conta :name entre :start e :end',
'journals_in_period_for_account_js'=>'Todas as transações para a conta {title} entre {start} e {end}',
'transferred'=>'Transferido',
'all_withdrawal'=>'Todas as despesas',
'all_transactions'=>'Todas as transações',
'title_withdrawal_between'=>'Todas as despesas entre :start e :end',
'all_deposit'=>'Todas as receitas',
'title_deposit_between'=>'Todas as receitas entre :start e :end',
'all_transfers'=>'Todas as transferências',
'title_transfers_between'=>'Todas as transferências entre :start e :end',
'all_transfer'=>'Todas as transferências',
'all_journals_for_tag'=>'Todas as transações para a etiqueta ":tag"',
'title_transfer_between'=>'Todas as transferências entre :start e :end',
'all_journals_for_category'=>'Todas as transações para a categoria :name',
'all_journals_for_budget'=>'Todas as transações para o orçamento :name',
'chart_all_journals_for_budget'=>'Gráfico de todas as transações para o orçamento :name',
'journals_in_period_for_category'=>'Todas as transações da categoria :name entre :start e :end',
'journals_in_period_for_tag'=>'Todas as transações da etiqueta :tag entre :start e :end',
'not_available_demo_user'=>'A funcionalidade que tentou aceder não está disponível para utilizadores demo.',
'exchange_rate_instructions'=>'A conta de ativos "@name" apenas aceita transações em @native_currency. Se preferir usar @foreign_currency, tem de inserir o valor em @native_currency também:',
'transfer_exchange_rate_instructions'=>'A conta de ativos de origem "@source_name" apenas aceita transações em @source_currency. A conta de ativos de destino "@dest_name" apenas aceita transações em @dest_currency. Tem de fornecer o valor transferido corretamente em ambas as moedas.',
'transaction_data'=>'Dados da transação',
'invalid_server_configuration'=>'Configuração de servidor inválida',
'invalid_locale_settings'=>'O Firefly III não consegue formatar quantias monetárias porque o seu servidor não tem os pacotes requeridos. Há <a href="https://docs.firefly-iii.org/how-to/firefly-iii/advanced/locales/"> instruções para fazer isto</a>.',
'quickswitch'=>'Troca rápida',
'sign_in_to_start'=>'Registe-se para iniciar sessão',
'sign_in'=>'Iniciar sessão',
'register_new_account'=>'Registar nova conta',
'forgot_my_password'=>'Esqueci-me da palavra-passe',
'problems_with_input'=>'Existem alguns problemas com o valor introduzido.',
'reset_password'=>'Redefinir a palavra-passe',
'button_reset_password'=>'Redefinir a palavra-passe',
'reset_button'=>'Redefinir',
'want_to_login'=>'Quero iniciar sessão',
'login_page_title'=>'Iniciar sessão no Firefly III',
'register_page_title'=>'Registar no Firefly III',
'forgot_pw_page_title'=>'Esqueceu a palavra-passe do Firefly III',
'reset_pw_page_title'=>'Reiniciar a palavra-passe do Firefly III',
'cannot_reset_demo_user'=>'Não pode reiniciar a palavra-passe do utilizador de demonstração.',
'no_att_demo_user'=>'O utilizador demo não pode enviar anexos.',
'button_register'=>'Registar',
'authorization'=>'Autorização',
'active_bills_only'=>'apenas encargos ativos',
'active_bills_only_total'=>'todos os encargos ativos',
'active_exp_bills_only'=>'apenas encargos ativos e esperados',
'active_exp_bills_only_total'=>'apenas os encargos ativos previstos',
'per_period_sum_1D'=>'Previsão de custos diários',
'per_period_sum_1W'=>'Previsão de custos semanais',
'per_period_sum_1M'=>'Previsão de custos mensais',
'advanced_options_explain'=>'Algumas páginas no Firefly III têm opções avançadas escondidas atrás deste botão. Esta página não tem nada sofisticado aqui, mas veja as outras!',
'updated_webhook'=>'Atualizado o webhook ":title"',
'edit_webhook_js'=>'Editar webhook ":title"',
'show_webhook'=>'Webhook ":title"',
'webhook_was_triggered'=>'O webhook foi acionado na transação indicada. Por favor, aguarde que os resultados surjam.',
'webhook_messages'=>'Mensagem do webhook',
'view_message'=>'Ver mensagem',
'view_attempts'=>'Ver tentativas falhadas',
'message_content_title'=>'Conteúdo da mensagem do webhook',
'message_content_help'=>'Este é o conteúdo da mensagem que foi enviada (ou se tentou enviar) usando este webhook.',
'attempt_content_title'=>'Tentativas de webhook',
'attempt_content_help'=>'Estas são todas as tentativas falhadas de envio desta mensagem webhook para o URL configurado. Após algum tempo, o Firefly vai deixar de tentar.',
'no_attempts'=>'Não há tentativas falhadas. Isso é bom!',
'authorization_request'=>'Firefly III v:version Solicitar Autorização',
'authorization_request_intro'=>'A aplicação "<strong>:client</strong>" está a pedir acesso à sua administração financeira. Gostaria de autorizar <strong>:client</strong> a aceder a esses registos?',
'authorization_request_site'=>'Será redirecionado para <code>:url</code> o qual será capaz de aceder aos seus dados do Firefly III.',
'authorization_request_invalid'=>'Este pedido de acesso é inválido. Por favor, não siga este link novamente.',
'admin_update_check_explain'=>'Firefly III pode verificar actualizações automaticamente. Ao activar esta opção, ele entrará em contacto com o servidor de atualização do Firefly III para ver se uma nova versão está disponível. Quando estiver, receberá uma notificação. Pode testar esta notificação utilizando o botão à direita. Indique abaixo se quer que o Firefly III verifique se há atualizações.',
'check_for_updates_permission'=>'O Firefly III pode procurar por atualizações, mas necessita da sua permissão para isso. Por favor, dirija-se a <a href=":link">administração</a> para indicar se gostaria de ter esta funcionalidade ativa.',
'updates_ask_me_later'=>'Perguntar-me mais tarde',
'updates_do_not_check'=>'Não procurar por atualizações',
'updates_enable_check'=>'Ativar a procura por atualizações',
'admin_update_check_now_title'=>'Procurar por atualizações agora',
'admin_update_check_now_explain'=>'Se premir o botão, o Firefly III verificará se a versão atual é a mais recente.',
'check_for_updates_button'=>'Verificar agora!',
'update_new_version_alert'=>'Está disponível uma versão nova do Firefly III. Está a usar a versão :your_version, a versão mais recente é :new_version que foi lançada em :date.',
'update_version_beta'=>'Esta versão é BETA. Pode ter problemas.',
'update_version_alpha'=>'Esta versão é ALPHA. Pode ter problemas.',
'update_current_dev_older'=>'You are running development release ":version", which is older than the latest release :new_version. Please update!',
'update_current_dev_newer'=>'You are running development release ":version", which is newer than the latest release :new_version.',
'update_current_version_alert'=>'Está a executar :version, que é a última versão disponível.',
'update_newer_version_alert'=>'Está a executar :your_version, que é mais recente que a última versão, :new_version.',
'update_check_error'=>'Ocorreu um erro durante a verificação de atualizações: :error',
'disabled_but_check'=>'Desativou a verificação de atualizações. Mas, não se esqueça de verificar se há atualizações de vez em quando. Obrigado!',
'admin_update_channel_title'=>'Atualizar canal',
'admin_update_channel_explain'=>'O Firefly III tem três "canais" de atualizações que determinam o quão há frente você está em termos de funcionalidades, melhorias e erros. Utilize o canal "beta" se gostar de aventuras e o "alpha" se gostar de viver a vida ao limite.',
'update_channel_stable'=>'Estável. Deve estar a funcionar como esperado.',
'update_channel_beta'=>'Beta. Novas funcionalidades, mas as algumas coisas podem ter problemas.',
'update_channel_alpha'=>'Alfa. Fazemos o que vier, e o que ficar fica.',
'search_modifier_updated_at_on_year'=>'A transação foi atualizada pela última vez no ano ":value"',
'search_modifier_updated_at_on_month'=>'A transação foi atualizada pela última vez no mês ":value"',
'search_modifier_updated_at_on_day'=>'A transação foi atualizada pela última vez no dia do mês ":value"',
'search_modifier_not_updated_at_on_year'=>'A transação não foi atualizada pela última vez no ano ":value"',
'search_modifier_not_updated_at_on_month'=>'A transação não foi atualizada pela última vez no mês ":value"',
'search_modifier_not_updated_at_on_day'=>'A transação não foi atualizada pela última vez no dia do mês ":value"',
'search_modifier_updated_at_before_year'=>'A transação foi atualizada pela última vez antes de ou no ano ":value"',
'search_modifier_updated_at_before_month'=>'A transação foi atualizada pela última vez antes de ou no mês ":value"',
'search_modifier_updated_at_before_day'=>'A transação foi atualizada pela última vez antes de ou no dia do mês ":value"',
'search_modifier_updated_at_after_year'=>'A transação foi atualizada pela última vez no ano ":value" ou posterior',
'search_modifier_updated_at_after_month'=>'A transação foi atualizada pela última vez no mês ":value" ou posterior',
'search_modifier_updated_at_after_day'=>'A transação foi atualizada pela última vez no dia do mês ":value" ou posterior',
'search_modifier_created_at_on_year'=>'A transação foi criada no ano ":value"',
'search_modifier_created_at_on_month'=>'A transação foi criada no mês ":value"',
'search_modifier_created_at_on_day'=>'A transação foi criada no dia do mês ":value"',
'search_modifier_not_created_at_on_year'=>'A transação não foi criada no ano ":value"',
'search_modifier_not_created_at_on_month'=>'A transação não foi criada no mês ":value"',
'search_modifier_not_created_at_on_day'=>'A transação não foi criada no dia do mês ":value"',
'search_modifier_created_at_before_year'=>'A transação foi criada no ano ":value" ou anterior',
'search_modifier_created_at_before_month'=>'A transação foi criada no mês ":value" ou anterior',
'search_modifier_created_at_before_day'=>'A transação foi criada no dia do mês ":value" ou anterior',
'search_modifier_created_at_after_year'=>'A transação foi criada no ano ":value" ou posterior',
'search_modifier_created_at_after_month'=>'A transação foi criada no mês ":value" ou posterior',
'search_modifier_created_at_after_day'=>'A transação foi criada no dia do mês ":value" ou posterior',
'search_modifier_interest_date_before'=>'A data de juros da transação é no dia ":value" ou anterior',
'search_modifier_interest_date_after'=>'A data de juros da transação é no dia ":value" ou posterior',
'search_modifier_book_date_on'=>'A data da transação é ":value"',
'search_modifier_not_book_date_on'=>'A data da transação não é ":value"',
'search_modifier_book_date_before'=>'A data da transação é o dia ":value" ou anterior',
'search_modifier_book_date_after'=>'A data da transação é o dia ":value" ou posterior',
'search_modifier_process_date_on'=>'A data de processamento da transação é ":value"',
'search_modifier_not_process_date_on'=>'A data de processamento da transação não é ":value"',
'search_modifier_process_date_before'=>'A data de processamento da transação é ":value" ou anterior',
'search_modifier_process_date_after'=>'A data de processamento da transação é ":value" ou posterior',
'search_modifier_due_date_on'=>'A data de vencimento da transação é ":value"',
'search_modifier_not_due_date_on'=>'A data de vencimento da transação não é ":value"',
'search_modifier_due_date_before'=>'A data de vencimento da transação é ":value" ou anterior',
'search_modifier_due_date_after'=>'A data de vencimento da transação é ":value" ou posterior',
'search_modifier_payment_date_on'=>'A data de pagamento da transação é ":value"',
'search_modifier_not_payment_date_on'=>'A data de pagamento da transação não é ":value"',
'search_modifier_payment_date_before'=>'A data de pagamento da transação é no dia ":value" ou anterior',
'search_modifier_payment_date_after'=>'A data de pagamento da transação é no dia ":value" ou posterior',
'search_modifier_invoice_date_on'=>'A data da fatura da transação é ":value"',
'search_modifier_not_invoice_date_on'=>'A data da fatura da transação não é ":value"',
'search_modifier_invoice_date_before'=>'A data da fatura da transação é no dia ":value" ou anterior',
'search_modifier_invoice_date_after'=>'A data da fatura da transação é no dia ":value" ou posterior',
'search_modifier_created_at_on'=>'A transação foi criada em ":value"',
'search_modifier_not_created_at_on'=>'A transação não foi criada em ":value"',
'search_modifier_created_at_before'=>'A transação foi criada no dia ":value" ou anterior',
'search_modifier_created_at_after'=>'A transação foi criada no dia ":value" ou posterior',
'search_modifier_updated_at_on'=>'A transação foi atualizada em ":value"',
'search_modifier_not_updated_at_on'=>'A transação não foi atualizada em ":value"',
'search_modifier_updated_at_before'=>'A transação foi atualizada no dia ":value" ou anterior',
'search_modifier_updated_at_after'=>'A transação foi atualizada no dia ":value" ou posterior',
'search_modifier_attachment_name_is'=>'Qualquer nome de anexo é ":value"',
'search_modifier_attachment_name_contains'=>'Qualquer nome de anexo contém ":value"',
'search_modifier_attachment_name_starts'=>'Qualquer nome de anexo começa com ":value"',
'search_modifier_attachment_name_ends'=>'Qualquer nome de anexo termina com ":value"',
'search_modifier_attachment_notes_are'=>'Quaisquer notas de anexo são ":value"',
'search_modifier_attachment_notes_contains'=>'Quaisquer notas de anexo contêm ":value"',
'search_modifier_attachment_notes_starts'=>'Quaisquer notas de anexo começam com ":value"',
'search_modifier_attachment_notes_ends'=>'Quaisquer notas de anexo terminam com ":value"',
'search_modifier_not_attachment_name_is'=>'Qualquer nome de anexo não é ":value"',
'search_modifier_not_attachment_name_contains'=>'Qualquer nome de anexo não contém ":value"',
'search_modifier_not_attachment_name_starts'=>'Qualquer nome de anexo não começa com ":value"',
'search_modifier_not_attachment_name_ends'=>'Qualquer nome de anexo não termina com ":value"',
'search_modifier_not_attachment_notes_are'=>'Quaisquer notas de anexo não são ":value"',
'search_modifier_not_attachment_notes_contains'=>'Quaisquer notas de anexo não contêm ":value"',
'search_modifier_not_attachment_notes_starts'=>'Quaisquer notas de anexo não começam com ":value"',
'search_modifier_not_attachment_notes_ends'=>'Quaisquer notas de anexo não terminam com ":value"',
'search_modifier_sepa_ct_is'=>'SEPA TC é ":value"',
'update_rule_from_query'=>'Atualizar regra ":rule" da pesquisa',
'create_rule_from_query'=>'Criar nova regra a partir da pesquisa',
'rule_from_search_words'=>'O mecanismo de regras tem dificuldade com ":string". A regra sugerida que se encaixa na pesquisa pode mostrar resultados diferentes. Por favor, verifique os gatilhos das regras cuidadosamente.',
'modifiers_applies_are'=>'Os seguintes modificadores também são aplicados à pesquisa:',
'general_search_error'=>'Ocorreu um erro ao procurar. Por favor, verifique os arquivos de log para mais informações.',
'search_box'=>'Procurar',
'search_box_intro'=>'Bem-vindo à função de pesquisa do Firefly III. Introduza os termos de pesquisa na caixa. Certifique-se que consulta o nosso ficheiro de ajuda por a pesquisa ser bastante avançada.',
'cannot_fire_inactive_rules'=>'Não pode executar regras inativas.',
'show_triggers'=>'Mostrar gatilhos',
'show_actions'=>'Mostrar ações',
'rules'=>'Regras',
'rule_name'=>'Nome da regra',
'rule_triggers'=>'Regra dispara quando',
'rule_actions'=>'Regra vai',
'new_rule'=>'Nova regra',
'new_rule_group'=>'Novo grupo de regras',
'rule_priority_up'=>'Dar mais prioridade a regra',
'rule_priority_down'=>'Dar menos prioridade a regra',
'make_new_rule_group'=>'Criar novo grupo de regras',
'store_new_rule_group'=>'Gravar novo grupo de regras',
'created_new_rule_group'=>'Novo grupo de regras ":title" gravado!',
'updated_rule_group'=>'Grupo de regras atualizado com sucesso ":title".',
'edit_rule_group'=>'Editar grupo de regras ":title"',
'duplicate_rule'=>'Duplicar regra ":title"',
'rule_copy_of'=>'Cópia de ":title"',
'duplicated_rule'=>'Duplicada regra ":title" para ":newTitle"',
'delete_rule_group'=>'Apagar grupo de regras ":title"',
'deleted_rule_group'=>'Grupo de regras ":title" apagado',
'update_rule_group'=>'Atualizar grupo de regras',
'no_rules_in_group'=>'Não há regras neste grupo',
'move_rule_group_up'=>'Mover para cima o grupo de regras',
'move_rule_group_down'=>'Mover para baixo o grupo de regras',
'save_rules_by_moving'=>'Guardar esta regra movendo-a para outro grupo de regras:|Guardar estas regras movendo-as para outro grupo de regras:',
'make_new_rule'=>'Adicione uma nova regra ao grupo de regras ":title"',
'make_new_rule_no_group'=>'Criar uma nova regra',
'instructions_rule_from_bill'=>'Para combinar transações com o seu novo encargo ":name", o Firefly III pode criar uma regra que verifica automaticamente todas as transações que guardar. Por favor, verifique os detalhes abaixo e guarde a regra para que o Firefly III combine automaticamente as transações com o seu novo encargo.',
'instructions_rule_from_journal'=>'Crie uma regra com base numa das suas transacções. Complete ou envie o formulário abaixo.',
'rule_is_strict'=>'regra restrita',
'rule_is_not_strict'=>'regra não restrita',
'rule_help_stop_processing'=>'Quando selecionar esta caixa, as regras posteriores neste grupo não serão executadas.',
'rule_help_strict'=>'Nas regras estritas TODOS os disparos devem ser executados para a(s) ação(ões) ocorrerem. Nas regras não estritas QUALQUER disparo é suficiente para executar uma ação.',
'rule_help_active'=>'Regras inativas nunca dispararão.',
'stored_new_rule'=>'Guardada nova regra com o título ":title"',
'deleted_rule'=>'Apagada regra com o título ":title"',
'store_new_rule'=>'Gravar nova regra',
'updated_rule'=>'Atualizada a regra com o título ":title"',
'default_rule_group_name'=>'Regras predefinidas',
'default_rule_group_description'=>'Todas as regras que não estão num grupo específico.',
'trigger'=>'Gatilho',
'trigger_value'=>'Disparar no valor',
'stop_processing_other_triggers'=>'Parar os outros gatilhos',
'add_rule_trigger'=>'Adicionar novo gatilho',
'action'=>'Ação',
'action_value'=>'Valor da ação',
'stop_executing_other_actions'=>'Parar de executar outras ações',
'apply_rule_selection'=>'Aplicar a regra ":title" a uma selecção de transacções',
'apply_rule_selection_intro'=>'Regras como ":title" são normalmente aplicadas a transações novas ou atualizadas, no entanto pode dizer ao Firefly III para executar as mesmas em transações selecionadas. Isto pode ser útil quando tiver atualizado uma regra e necessite de aplicar as alterações a todas as transações que devem ser afetas.',
'applied_rule_selection'=>'{0} Nenhuma transação na sua seleção foi alterada pela regra ":title".[1] Uma transação na sua seleção foi alterada pela regra ":title".├[2,*] :count transações na sua seleção foram alteradas pela regra ":title".',
'execute'=>'Executar',
'apply_rule_group_selection'=>'Aplicar grupo de regras ":title" a uma seleção de transações',
'apply_rule_group_selection_intro'=>'Grupos de regras como ":title" são normalmente aplicados a transações novas ou atualizadas, no entanto pode dizer ao Firefly III para executar todas as regras deste grupo a uma seleção de transações existentes. Isto pode ser útil quando tiver atualizado um grupo de regras e necessite de aplicar as alterações a todas as outras transações.',
'applied_rule_group_selection'=>'O grupo de regras ":title" foi aplicado à sua seleção.',
'rule_action_set_destination_to_cash_choice'=>'Definir a conta de destino para (cash)',
'rule_action_set_source_to_cash_choice'=>'Definir a conta de origem para (cash)',
'rulegroup_for_bills_title'=>'Grupo de regras para encargos',
'rulegroup_for_bills_description'=>'Um grupo especial de regras para todas as regras que envolvem encargos.',
'rule_for_bill_title'=>'Regra gerada automaticamente para o encargo ":name"',
'rule_for_bill_description'=>'Esta regra é gerada automaticamente para tentar corresponder ao encargo ":name".',
'create_rule_for_bill'=>'Criar uma regra para o encargo ":name"',
'create_rule_for_bill_txt'=>'Acabou de criar um encargo de nome ":name", parabéns! O Firefly III pode, automagicamente, fazer corresponder novos levantamentos a este encargo. Por exemplo, sempre que pagar a sua renda, o encargo "renda" será ligado a essa despesa. Desta forma, o Firefly III pode, de forma precisa, mostrar-lhe que encargos estão vencidos e quais não estão. Para poder fazê-lo, deve criar uma regra. O Firefly III preencheu por si alguns campos com informação predefinida. Por favor, certifique-se que estão certos. Se os valores estiverem corretos, o Firefly III irá, automaticamente, ligar o levantamento certo ao encargo certo. Por favor, verifique a exatidão dos gatilhos e ajuste o que for necessário se estiverem errados.',
'new_rule_for_bill_title'=>'Regra para o encargo ":name"',
'new_rule_for_bill_description'=>'Esta regra marca as transações para o encargo ":name".',
'new_rule_for_journal_title'=>'Regra baseada na transação ":description"',
'new_rule_for_journal_description'=>'A regra é baseada na transação ":description". Ou seja, a regra vai ser aplicada a todas as transações iguais.',
'location_first_split'=>'O local desta transação pode ser definido na primeira divisão desta transação.',
'without_date'=>'Sem data',
'result'=>'Resultado',
'sums_apply_to_range'=>'Todas as somas aplicam-se ao intervalo selecionado',
'mapbox_api_key'=>'Para usar o mapa, arranje uma chave de API do <a href="https://www.mapbox.com/">Mapbox</a>. Abra o seu ficheiro <code>.env</code> e adicione essa chave a seguir a <code> MAPBOX_API_KEY=</code>.',
'press_object_location'=>'Clique com o botão direito ou pressione longamente para definir o local do objeto.',
'click_tap_location'=>'Carregue ou clique no mapa para adicionar uma localização',
'clear_location'=>'Limpar localização',
'delete_all_selected_tags'=>'Excluir todas as etiquetas selecionadas',
'select_tags_to_delete'=>'Não se esqueça de selecionar algumas etiquetas.',
'dark_mode_option_browser'=>'Deixe o seu navegador decidir',
'dark_mode_option_light'=>'Sempre claro',
'dark_mode_option_dark'=>'Sempre escuro',
'equal_to_language'=>'(igual ao idioma)',
'dark_mode_preference'=>'Modo escuro',
'dark_mode_preference_help'=>'Diga ao Firefly III quando usar o modo escuro.',
'pref_home_screen_accounts'=>'Contas do ecrã inicial',
'pref_home_screen_accounts_help'=>'Que contas devem ser mostradas na página principal?',
'pref_view_range'=>'Ver intervalo',
'pref_view_range_help'=>'Alguns gráficos são automaticamente agrupados por períodos. Os seus orçamentos serão também agrupados em períodos. Que período prefere?',
'pref_1D'=>'Um dia',
'pref_1W'=>'Uma semana',
'pref_1M'=>'Um mês',
'pref_3M'=>'Três meses (trimestre)',
'pref_6M'=>'Seis meses',
'pref_1Y'=>'Um ano',
'pref_last365'=>'No ano passado',
'pref_last90'=>'Últimos 90 dias',
'pref_last30'=>'Últimos 30 dias',
'pref_last7'=>'Últimos 7 dias',
'pref_YTD'=>'Ano corrente',
'pref_QTD'=>'Trimestre corrente',
'pref_MTD'=>'Mês corrente',
'pref_languages'=>'Idiomas',
'pref_locale'=>'Definições regionais',
'pref_languages_help'=>'O Firefly III suporta vários idiomas. Qual prefere?',
'pref_locale_help'=>'O Firefly III permite definir configurações regionais, tais como o formato das moedas, números ou datas. Os elementos nesta lista podem não ser suportados pelo seu sistema. O Firefly III não têm as definições de datas corretas para todos as regiões; contacte-me para melhorias.',
'pref_locale_no_demo'=>'Esta funcionalidade não funciona para o utilizador de demonstração.',
'pref_custom_fiscal_year'=>'Definições do ano fiscal',
'pref_custom_fiscal_year_label'=>'Ativado',
'pref_custom_fiscal_year_help'=>'Para países que usam ano fiscal diferente de 1 de janeiro a 31 de dezembro, pode alterar estas datas para começarem em acabarem nos dias de início e fim corretos',
'pref_fiscal_year_start_label'=>'Data de início do ano fiscal',
'pref_two_factor_auth'=>'Verificação de 2 passos',
'pref_two_factor_auth_help'=>'Quando ativa a autenticação em 2 passos (também conhecida por autenticação de 2 fatores), adiciona uma camada extra de segurança à sua conta. Pode iniciar sessão com algo que você conhece (a sua palavra-passe) e com algo que tem (um código de verificação). Os códigos de verificação são gerados por uma aplicação no seu telemóvel tais como, a Authy ou o Google Authenticator.',
'pref_enable_two_factor_auth'=>'Ativar verificação de 2 passos',
'pref_two_factor_auth_disabled'=>'Código de verificação de 2 passos removido e desativado',
'pref_two_factor_auth_remove_it'=>'Não se esqueça de remover a conta da sua aplicação de autenticação!',
'pref_two_factor_auth_code'=>'Código de verificação',
'pref_two_factor_auth_code_help'=>'Leia o código QR com uma aplicação como a Authy ou o Google Authenticator e depois introduza o código gerado.',
'pref_two_factor_auth_reset_code'=>'Repor código de verificação',
'2fa_use_secret_instead'=>'Se não conseguir ler o código QR, sinta-se livre de utilizar um segredo em alternativa: <code>:secret</code>.',
'2fa_backup_codes'=>'Guarde estes códigos de backup para acesso, caso perca o seu dispositivo.',
'2fa_already_enabled'=>'A verificação de 2 passos já está ativada.',
'wrong_mfa_code'=>'Esse código MFA não é válido.',
'pref_save_settings'=>'Guardar definições',
'saved_preferences'=>'Preferências guardadas!',
'preferences_general'=>'Geral',
'preferences_frontpage'=>'Ecrã inicial',
'preferences_security'=>'Segurança',
'preferences_layout'=>'Disposição',
'preferences_notifications'=>'Notificações',
'pref_home_show_deposits'=>'Mostrar depósitos no ecrã inicial',
'pref_home_show_deposits_info'=>'O ecrã inicial já mostra as contas de despesas. Deveria também mostrar as receitas?',
'pref_home_do_show_deposits'=>'Sim, mostrar',
'successful_count'=>'dos quais :count bem sucedido(s)',
'list_page_size_title'=>'Tamanho da página',
'list_page_size_help'=>'Qualquer lista de coisas (contas, transações, etc.) mostra, no máximo, este número por página.',
'list_page_size_label'=>'Tamanho da página',
'between_dates'=>'(:start e :end)',
'pref_optional_fields_transaction'=>'Campos opcionais para transacções',
'pref_optional_fields_transaction_help'=>'Por defeito, nem todos os campos estão habilitados ao criar uma nova transacção (para não atrapalhar). Abaixo, pode habilitar os campos se achar que eles podem lhe úteis. Claro, qualquer campo que estiver desabilitado, mas já preenchido, será visível independente da configuração.',
'optional_tj_date_fields'=>'Campos de data',
'optional_tj_other_fields'=>'Outros campos',
'optional_tj_attachment_fields'=>'Campos de anexo',
'pref_optional_tj_interest_date'=>'Data de juros',
'pref_optional_tj_book_date'=>'Data do agendamento',
'pref_optional_tj_process_date'=>'Data de processamento',
'pref_optional_tj_due_date'=>'Data de vencimento',
'pref_optional_tj_payment_date'=>'Data de pagamento',
'pref_optional_tj_invoice_date'=>'Data da fatura',
'pref_notification_bill_reminder'=>'Lembrete sobre encargos a expirar',
'pref_notification_new_access_token'=>'Alerta quando é criado um token da API',
'pref_notification_transaction_creation'=>'Alerta quando é criada uma transação de forma automática',
'pref_notification_user_login'=>'Alerta quando inicia sessão a partir de uma nova localização',
'pref_notification_rule_action_failures'=>'Alertar quando uma regra não consegue executar (apenas Slack ou Discord)',
'pref_notifications'=>'Notificações',
'pref_notifications_help'=>'Diga se não quiser receber algumas destas notificações. Algumas notificações podem conter informação financeira sensível.',
'slack_webhook_url'=>'Slack Webhook URL',
'slack_webhook_url_help'=>'Se quiser que o Firefly III o notifique via Slack, introduza o URL do webhook aqui. Caso contrário, deixe o campo em branco. Se for um administrador, também tem de definir este URL na administração.',
'purge_data_title'=>'Purgue dados do Firefly III',
'purge_data_expl'=>'"Purgar" significa "apagar o que já foi apagado". Em circunstâncias normais, o Firefly III não apaga nada de forma definitiva. Apenas esconde. O botão abaixo apaga todos esses registos anteriormente "apagados" PARA SEMPRE.',
'delete_stuff_header'=>'Apagar e purgar dados',
'purge_all_data'=>'Purgar todos os registos apagados',
'purge_data'=>'Purgar dados',
'purged_all_records'=>'Todos os registos apagados foram purgados.',
'delete_data_title'=>'Apagar dados do Firefly III',
'permanent_delete_stuff'=>'Pode apagar coisas do Firefly III. Usando os botões abaixo fará com que os seus itens sejam removidos da visualização e escondidos. Não há botão de anular para isto, mas os itens permanecem na base de dados e poderá recuperá-los se necessário.',
'other_sessions_logged_out'=>'Todas as outras sessões foram desconectadas.',
'delete_unused_accounts'=>'Apagar contas não utilizadas irá limpar as suas listas de preenchimento automático.',
'delete_all_unused_accounts'=>'Apagar contas não utilizadas',
'deleted_all_unused_accounts'=>'Todas as contas não usadas foram apagadas',
'delete_all_budgets'=>'Apagar TODOS os orçamentos',
'delete_all_categories'=>'Apagar TODAS as categorias',
'delete_all_tags'=>'Apagar TODAS as etiquetas',
'delete_all_bills'=>'Apagar TODAS as faturas',
'delete_all_piggy_banks'=>'Apagar todos os mealheiros',
'delete_all_rules'=>'Apagar TODAS as regras',
'delete_all_recurring'=>'Apagar TODAS as transacções recorrentes',
'delete_all_object_groups'=>'Apagar TODOS os grupos de objectos',
'delete_all_accounts'=>'Apagar TODAS as contas',
'delete_all_asset_accounts'=>'Apagar TODAS as contas de activos',
'delete_all_expense_accounts'=>'Apagar TODAS as contas de despesas',
'delete_all_revenue_accounts'=>'Apagar TODOS as contas de receita',
'delete_all_liabilities'=>'Apagar TODOS os passivos',
'delete_all_transactions'=>'Apagar TODAS as suas transacções',
'delete_all_withdrawals'=>'Apagar TODOS os levantamentos',
'delete_all_deposits'=>'Apagar TODOS os depósitos',
'delete_all_transfers'=>'Apagar TODOS as transferências',
'also_delete_transactions'=>'Apagar a conta também apaga TODOS os levantamentos, depósitos e transferências associadas!',
'deleted_all_budgets'=>'Todos os orçamentos foram apagados',
'deleted_all_categories'=>'Todas as categorias foram apagadas',
'deleted_all_tags'=>'Todas as etiquetas foram apagadas',
'deleted_all_bills'=>'Todos os encargos foram apagados',
'deleted_all_piggy_banks'=>'Todos os mealheiros foram apagados',
'deleted_all_rules'=>'Todas as regras e grupos de regras foram apagadas',
'deleted_all_object_groups'=>'Todos os grupos foram apagados',
'deleted_all_accounts'=>'Todas as contas foram apagadas',
'deleted_all_asset_accounts'=>'Todas as contas de ativos foram apagadas',
'deleted_all_expense_accounts'=>'Todas as contas de despesas foram apagadas',
'deleted_all_revenue_accounts'=>'Todas as contas de receita foram apagadas',
'deleted_all_liabilities'=>'Todos os passivos foram apagados',
'deleted_all_transactions'=>'Todas as transacções foram apagadas',
'deleted_all_withdrawals'=>'Todas os levantamentos foram apagados',
'deleted_all_deposits'=>'Todos os depósitos foram apagados',
'deleted_all_transfers'=>'Todas as transferências foram apagadas',
'deleted_all_recurring'=>'Todas as transacções recorrentes foram apagadas',
'change_your_password'=>'Altere a sua palavra-passe',
'delete_your_account_help'=>'Apagar a sua conta Firefly III apaga também todas as contas, transações, <em>tudo</em> o que está guardado no Firefly III. Isso será perdido.',
'delete_your_account_password'=>'Introduza a sua palavra-passe para continuar.',
'password'=>'Palavra-passe',
'are_you_sure'=>'Tem a certeza? Não pode anular esta ação.',
'delete_account_button'=>'APAGAR a sua conta',
'invalid_current_password'=>'Palavra-passe atual inválida!',
'password_changed'=>'Palavra-passe alterada!',
'should_change'=>'A ideia é alterar palavra-passe.',
'invalid_password'=>'Palavra-passe inválida!',
'what_is_pw_security'=>'O que é "verificar segurança da palavra-passe"?',
'secure_pw_title'=>'Como escolher uma palavra-passe segura',
'forgot_password_response'=>'Obrigado. Se existir uma conta com este endereço de email, encontrará as instruções na sua caixa de entrada.',
'secure_pw_history'=>'Não há semana em que não se leia nas notícias sobre sites perderem as palavras-passe dos utilizadores. Hackers e ladrões usam essas palavras-passe para tentar roubar a sua informação pessoal. Essa informação é valiosa.',
'secure_pw_ff'=>'Utiliza a mesma palavra-passe para tudo na Internet? Se um site perder a sua palavra-passe, os hackers ganham acesso a todos os seus dados. O Firefly III depende de uma palavra-passe forte e única para poder proteger toda a sua informação financeira.',
'secure_pw_check_box'=>'Para ajudá-lo o Firefly III pode verificar se a palavra-passe que pretende usar já foi roubada no passado. Se for esse o caso, o Firefly III recomenda que não a utilize.',
'secure_pw_working_title'=>'Como funciona?',
'secure_pw_working'=>'Ao marcar a caixa, o Firefly III enviará os cinco primeiros carateres do hash SHA1 da sua palavra-passe para <a href="https://www.troyhunt.com/introducing-306-million-freely-downloadable-pwned-passwords/">o website Troy Hunt</a> para confirmar se está na lista. Assim consegue impedi-lo de usar palavras-passe inseguras, como é recomendado na última <a href="https://pages.nist.gov/800-63-3/sp800-63b.html">publicação NIST Special</a> sobre o assunto.',
'secure_pw_should'=>'Devo marcar a caixa?',
'secure_pw_long_password'=>'Sim. Verifique sempre se a sua palavra-passe é segura.',
'command_line_token'=>'Token de linha de comando',
'explain_command_line_token'=>'É necessário um token para executar opções de linha de comando, tais como exportar dados. Sem isso, os comandos inseridos não funcionarão. Não partilhe o seu token da linha de comandos com ninguém. Nunca ninguém, nem mesmo eu, alguma vez lhe pediremos esse token. Se sentir que o perdeu, ou se sentir paranoico, pode substituir o mesmo usando o botão.',
'regenerate_command_line_token'=>'Recriar token de linha de comando',
'token_regenerated'=>'Um novo token de linha de comando foi criado',
'change_your_email'=>'Alterar o seu email',
'email_verification'=>'Será enviada uma mensagem de email para os seus endereços de email ANTIGO E NOVO. Por razões de segurança, não será capaz de iniciar sessão até confirmar o seu novo endereço de email. Se não tem a certeza se a sua instalação do Firefly III é capaz de enviar emails, por favor não utilize esta funcionalidade. Se é um administrador, pode testá-la na <a href="admin">Administração</a>.',
'email_changed_logout'=>'Até verificar o seu endereço de e-mail, não poderá iniciar sessão.',
'login_with_new_email'=>'Agora já pode iniciar sessão com o seu novo endereço de e-mail.',
'login_with_old_email'=>'Já pode iniciar sessão com o seu endereço de email antigo.',
'login_provider_local_only'=>'Esta ação não está disponível ao autenticar através de ":login_provider".',
'external_user_mgt_disabled'=>'Esta ação não está disponível quando o Firefly III não é responsável pela gestão de utilizadores ou autenticação.',
'external_auth_disabled'=>'Esta ação não está disponível quando o Firefly III não é responsável pela autenticação.',
'delete_local_info_only'=>'Como o Firefly III não é responsável pela gestão de utilizadores ou autenticação, esta função apenas apaga informações locais do Firefly III.',
'profile_oauth_clients_external_auth'=>'Se estivar a usar um provedor de autenticação externo, como o Authelia, os clientes OAuth não funcionarão. Só pode usar Tokens de Acesso Pessoal.',
'profile_oauth_clients_header'=>'Clientes',
'profile_oauth_client_id'=>'ID do Cliente',
'profile_oauth_client_name'=>'Nome',
'profile_oauth_client_secret'=>'Segredo',
'profile_oauth_create_new_client'=>'Criar Novo Cliente',
'profile_oauth_create_client'=>'Criar Cliente',
'profile_oauth_edit_client'=>'Editar Cliente',
'profile_oauth_name_help'=>'Algo que os utilizadores reconheçam e confiem.',
'profile_oauth_redirect_url'=>'URL de redirecionamento',
'profile_oauth_redirect_url_help'=>'URL de callback de autorização da aplicação.',
'profile_oauth_client_secret_title'=>'Segredo do cliente',
'profile_oauth_client_secret_expl'=>'Aqui está o seu segredo de cliente. Apenas estará visível uma vez, portanto não o perca! Pode agora utilizar este segredo para fazer pedidos à API.',
'profile_personal_access_tokens'=>'Tokens de acesso pessoal',
'profile_personal_access_token'=>'Token de acesso pessoal',
'profile_oauth_confidential'=>'Confidencial',
'profile_oauth_confidential_help'=>'Exigir que o cliente se autentique com um segredo. Clientes confidenciais podem manter credenciais de forma segura sem as expor a terceiros não autorizados. Aplicações públicas, tais como aplicações desktop nativas ou JavaScript SPA, são incapazes de garantir a segurança dos segredos.',
'profile_personal_access_token_explanation'=>'Aqui está o seu novo token de acesso pessoal. Esta é a única vez que será mostrado, portanto, não o perca! Pode usá-lo para fazer pedidos à API.',
'profile_no_personal_access_token'=>'Ainda não criou tokens de acesso pessoal.',
'profile_create_new_token'=>'Criar novo token',
'profile_create_token'=>'Criar token',
'profile_create'=>'Criar',
'profile_save_changes'=>'Guardar alterações',
'profile_whoops'=>'Oops!',
'profile_something_wrong'=>'Algo correu mal!',
'profile_try_again'=>'Algo correu mal. Por favor, tente novamente.',
'amounts'=>'Montantes',
'multi_account_warning_unknown'=>'Dependendo do tipo de transação que criar, a conta de origem e/ou destino de subsequentes divisões pode ser sobrescrita pelo que estiver definido na primeira divisão da transação.',
'multi_account_warning_withdrawal'=>'Tenha presente que a conta de origem de divisões subsequentes será sobrescrita pelo que estiver definido na primeira divisão do levantamento.',
'multi_account_warning_deposit'=>'Tenha presente que a conta de destino de divisões subsequentes será sobrescrita pelo que estiver definida na primeira divisão do depósito.',
'multi_account_warning_transfer'=>'Tenha presenta que a conta de origem + destino de divisões subsequentes serão sobrescritas pelo que estiver definido na primeira divisão da transferência.',
'export_data_title'=>'Exportar dados do Firefly III',
'export_data_menu'=>'Exportar dados',
'export_data_bc'=>'Exportar dados do Firefly III',
'export_data_main_title'=>'Exportar dados do Firefly III',
'export_data_expl'=>'Esta hiperligação permite-lhe exportar todas as transações e os meta dados do Firefly III. Por favor, consulte a ajuda (canto superior direito ícone-(?)) para obter mais informações sobre o processo.',
'export_data_all_transactions'=>'Exportar todas as transações',
'export_data_advanced_expl'=>'Se precisar de um tipo mais específico ou avançado de exportação, leia a ajuda sobre como usar o comando da consola <code>php artisan help firefly-iii:export-data</code>.',
'convert_is_already_type_Withdrawal'=>'Esta transação já e um levantamento',
'convert_is_already_type_Deposit'=>'Esta transação já e um depósito',
'convert_is_already_type_Transfer'=>'Esta transação já é uma transferência',
'convert_to_Withdrawal'=>'Converter ":description" num levantamento',
'convert_to_Deposit'=>'Converter ":description" num depósito',
'convert_to_Transfer'=>'Converter ":description" numa transferência',
'convert_options_WithdrawalDeposit'=>'Converter um levantamento num depósito',
'convert_options_WithdrawalTransfer'=>'Converter um levantamento numa transferência',
'convert_options_DepositTransfer'=>'Converter um depósito numa transferência',
'convert_options_DepositWithdrawal'=>'Converter um depósito num levantamento',
'convert_options_TransferWithdrawal'=>'Converter uma transferência num levantamento',
'convert_options_TransferDeposit'=>'Converter uma transferência num depósito',
'convert_Withdrawal_to_deposit'=>'Converter este levantamento num depósito',
'convert_Withdrawal_to_transfer'=>'Converter este levantamento numa transferência',
'convert_Deposit_to_withdrawal'=>'Converter este depósito num levantamento',
'convert_Deposit_to_transfer'=>'Converter este depósito numa transferência',
'convert_Transfer_to_deposit'=>'Converter esta transferência num depósito',
'convert_Transfer_to_withdrawal'=>'Converter esta transferência num levantamento',
'convert_please_set_revenue_source'=>'Por favor, selecione a conta de receitas de onde sairá o dinheiro.',
'convert_please_set_asset_destination'=>'Por favor, escolha a conta de ativos para a qual irá o dinheiro.',
'convert_please_set_expense_destination'=>'Por favor, escolha a conta de despesas para a qual irá o dinheiro.',
'convert_please_set_asset_source'=>'Por favor, escolha a conta de ativos de onde sairá o dinheiro.',
'convert_expl_w_d'=>'Ao converter um levantamento num depósito, o dinheiro será depositado na conta de destino exibida, em vez de ser retirado. Ao converter um levantamento num depósito, o dinheiro será depositado nas contas de destino exibidas, em vez de ser retirado.',
'convert_expl_w_t'=>'Ao converter um levantamento numa transferência, o dinheiro será transferido para fora da conta de origem para outra conta de ativos ou passivos em vez de ser gasto na conta de despesa original.|Ao converter um levantamento numa transferência, o dinheiro será transferido das contas de origem para outras contas de activos ou passivos em vez de ser gasto nas contas de despesas originais.',
'convert_expl_d_w'=>'Quando converter um depósito num levantamento, o dinheiro será retirado da conta de origem exibida, em vez de ser depositado na mesma.|Quando converter um depósito num levantamento, o dinheiro será retirado das contas de origem exibidas, em vez de ser depositado nas mesmas.',
'convert_expl_d_t'=>'Quando converter um depósito numa transferência, o dinheiro será depositado na conta de destino listada, de qualquer uma das suas conta de ativos ou passivos.|Quando converter um depósito numa transferência, o dinheiro será depositado nas contas de destino listadas de qualquer uma das suas contas de ativos ou passivos.',
'convert_expl_t_w'=>'Quando converter uma transferência num levantamento, o dinheiro será gasto na conta de destino que definiu aqui, em vez de ser transferido para fora.|Quando converter uma transferência num levantamento, o dinheiro será gasto nas contas de destino que definiu aqui, em vez de ser transferido para fora.',
'convert_expl_t_d'=>'Ao converter uma transferência num depósito, o dinheiro será depositado na conta de destino que vê aqui, em vez de ser transferido para lá.| Ao converter uma transferência em depósito, o dinheiro será depositado nas contas de destino que vê aqui, em vez de ser transferido para elas.',
'convert_select_sources'=>'Para completar a conversão, por favor defina a nova conta de origem abaixo.|Para completar a conversão, por favor defina as novas contas de origem abaixo.',
'convert_select_destinations'=>'Para completar a conversão, por favor selecione a nova conta de destino abaixo.|Para completar a conversão, por favor selecione as novas contas de destino abaixo.',
'converted_to_Withdrawal'=>'A transação foi convertida num levantamento',
'converted_to_Deposit'=>'A transação foi convertida num depósito',
'converted_to_Transfer'=>'A transação foi convertida numa transferência',
'invalid_convert_selection'=>'A conta que selecionou já está em uso nas transações ou não existe.',
'source_or_dest_invalid'=>'Não foi possível encontrar os detalhes corretos da transação. A conversão não é possível.',
'convert_to_withdrawal'=>'Converter para levantamento',
'convert_to_deposit'=>'Converter para depósito',
'convert_to_transfer'=>'Converter para uma transferência',
'new_default_currency'=>'":name" passou a ser a moeda padrão.',
'default_currency_failed'=>'Não foi possível fazer ":name" a moeda padrão. Por favor, verifique os logs de erro.',
'cannot_delete_currency'=>'Não é possível apagar :name porque ainda está em uso.',
'cannot_delete_fallback_currency'=>':name é a moeda de reserva do sistema e não pode ser apagada.',
'cannot_disable_currency_journals'=>'Não é possível desativar :name porque ainda há transações a usa-la.',
'cannot_disable_currency_last_left'=>'Não é possível desativar :name porque é a única moeda ativada.',
'cannot_disable_currency_account_meta'=>'Não é possível desactivar :name porque ele é utilizado em contas de activos.',
'cannot_disable_currency_bills'=>'Não é possível desativar :name porque está a ser utilizado em faturas.',
'cannot_disable_currency_recurring'=>'Não é possível desativar :name porque é utilizado em transações recorrentes.',
'cannot_disable_currency_available_budgets'=>'Não é possível desativar :name porque é utilizado nos orçamentos disponíveis.',
'cannot_disable_currency_budget_limits'=>'Não é possível desativar :name porque está a ser usado nos limites de orçamento.',
'cannot_disable_currency_current_default'=>'Não é possível desactivar :name porque é a moeda padrão atual.',
'cannot_disable_currency_system_fallback'=>'Não é possível desactivar :name porque é a moeda padrão do sistema.',
'disable_EUR_side_effects'=>'O Euro é a moeda de reserva no caso de emergência no sistema. Desativa-la pode trazer efeitos secundários não desejáveis e pode anular a sua garantia.',
'deleted_currency'=>'Moeda :name apagada',
'created_currency'=>'Moeda :name criada',
'could_not_store_currency'=>'Não foi possível guardar a nova moeda.',
'updated_currency'=>'Moeda :name atualizada',
'ask_site_owner'=>'Por favor, peça ao :owner para adicionar, remover ou editar moedas.',
'currencies_intro'=>'O Firefly III suporta várias moedas que pode definir e ativar aqui.',
'make_default_currency'=>'Tornar predefinido',
'default_currency'=>'padrão',
'currency_is_disabled'=>'Desativado',
'enable_currency'=>'Ativar',
'disable_currency'=>'Desativar',
'currencies_default_disabled'=>'A maioria destas moedas está desativada por defeito. Para poder usá-las, tem de as ativar primeiro.',
'currency_is_now_enabled'=>'A moeda ":name" foi ativada',
'could_not_enable_currency'=>'Não foi possível habilitar a moeda ":name". Por favor, verifique os logs.',
'currency_is_now_disabled'=>'A moeda ":name" foi desativada',
'could_not_disable_currency'=>'Não foi possível desativar a moeda ":name". Talvez ainda esteja em uso?',
'cannot_scan_inactive_bill'=>'Encargos inativos não podem ser verificados.',
'rescanned_bill'=>'Foi tudo verificado novamente tendo sido ligada :count transação ao encargo.|Foi tudo verificado novamente tendo sido ligadas :count transações ao encargo.',
'average_bill_amount_year'=>'Valor médio do encargo (:year)',
'average_bill_amount_overall'=>'Valor médio do encargo (geral)',
'bill_is_active'=>'O encargo está ativo',
'bill_expected_between'=>'Previsto entre :start e :end',
'bill_will_automatch'=>'O encargo será automaticamente ligado a transações compatíveis',
'skips_over'=>'passar à frente',
'bill_store_error'=>'Ocorreu um erro inesperado ao guardar o novo encargo. Por favor, verifique os ficheiros de log',
'list_inactive_rule'=>'regra inativa',
'bill_edit_rules'=>'O Firefly III tentará editar também a regra relacionada com este encargo. Se editou pessoalmente esta regra, o Firefly III não irá mudar nada.|O Firefly III tentará editar também as :count regras relacionadas com este encargo. No entanto, se editou pessoalmente estas regras, o Firefly III não irá mudar nada.',
'inactive_account_link'=>'Você tem :count conta inativa (arquivada), que pode visualizar nesta página separada.| Você tem :count contas inativas (arquivadas), que pode visualizar nesta página separada.',
'all_accounts_inactive'=>'Estas são as suas contas inactivas.',
'active_account_link'=>'Este link volta para suas contas activas.',
'account_missing_transaction'=>'A conta #:id (":name") não pode ser visualizada diretamente, no entanto, o Firefly está sem informação de redirecionamento.',
'cc_monthly_payment_date_help'=>'Selecione qualquer ano e mês, será ignorado de qualquer forma. Apenas o dia do mês é relevante.',
'details_for_asset'=>'Detalhes para a conta de ativos ":name"',
'details_for_expense'=>'Detalhes para a conta de despesas ":name"',
'details_for_revenue'=>'Detalhes para a conta de receitas ":name"',
'details_for_cash'=>'Detalhes de conta caixa ":name"',
'store_new_asset_account'=>'Guardar nova conta de ativos',
'store_new_expense_account'=>'Guardar nova conta de despesas',
'store_new_revenue_account'=>'Guardar nova conta de receitas',
'edit_asset_account'=>'Editar conta de ativos ":name"',
'edit_expense_account'=>'Editar conta de despesas ":name"',
'edit_revenue_account'=>'Editar conta de receitas ":name"',
'delete_asset_account'=>'Apagar conta de ativos ":name"',
'delete_expense_account'=>'Apagar conta de despesas ":name"',
'delete_revenue_account'=>'Apagar conta de receitas ":name"',
'amount_cannot_be_zero'=>'O valor não pode ser zero',
'end_of_reconcile_period'=>'Fim do período de reconciliação: :period',
'start_of_reconcile_period'=>'Início do período de reconciliação: :period',
'start_balance'=>'Saldo inicial',
'end_balance'=>'Saldo final',
'update_balance_dates_instruction'=>'Corresponda os valores e datas acima ao seu extrato bancário e pressione "Começar reconciliação"',
'select_transactions_instruction'=>'Selecione as transações que aparecem no seu extrato bancário.',
'select_range_and_balance'=>'Primeiro verifique a data e os saldos. Em seguida, pressione "Iniciar reconciliação"',
'date_change_instruction'=>'Se alterar o intervalo de datas agora, todo o progresso será perdido.',
'update_selection'=>'Atualizar seleção',
'store_reconcile'=>'Guardar reconciliação',
'reconciliation_transaction'=>'Transacção de reconciliação',
'Reconciliation'=>'Reconciliação',
'reconciliation'=>'Reconciliação',
'reconcile_options'=>'Opções de reconciliação',
'reconcile_range'=>'Intervalo de reconciliação',
'start_reconcile'=>'Começar a reconciliar',
'cash_account_type'=>'Dinheiro',
'cash'=>'dinheiro',
'cant_find_redirect_account'=>'Firefly III tentou redirecciona-lo mas não conseguiu. Pedimos desculpa. De volta ao inicio.',
'account_type'=>'Tipo de conta',
'save_transactions_by_moving'=>'Guarde esta transacção movendo-a para outra conta:|Guarde estas transacções movendo-as para outra conta:',
'save_transactions_by_moving_js'=>'Nenhuma transação| Guarde esta transação movendo-a para outra conta| Guarde estas transações movendo-as para outra conta.',
'stored_new_account'=>'Nova conta ":name" gravada!',
'stored_new_account_js'=>'Nova conta "<a href="accounts/show/{ID}">{name}</a>" armazenada!',
'credit_card_options'=>'Opções do cartão de crédito',
'no_transactions_account'=>'Não existem transações (neste período) para a conta de ativos ":name".',
'no_transactions_period'=>'Não há transações (neste período).',
'no_data_for_chart'=>'Não existe informação suficiente (ainda) para gerar este gráfico.',
'select_at_least_one_account'=>'Por favor, selecione, pelo menos, uma conta de ativos',
'select_at_least_one_category'=>'Por favor, selecione pelo menos uma categoria',
'select_at_least_one_budget'=>'Por favor, selecione, pelo menos, um orçamento',
'select_at_least_one_tag'=>'Por favor, selecione, pelo menos, uma etiqueta',
'select_at_least_one_expense'=>'Por favor, selecione pelo menos uma combinação de contas de despesas/receita. Se não tiver nenhuma (a lista está vazia), este relatório não fica disponível.',
'account_default_currency'=>'Esta vai ser a moeda predefinida associada a esta conta.',
'reconcile_has_more'=>'O seu diário Firefly III tem mais dinheiro do que aquele que o seu banco afirma ter. Existem várias opções. Por favor, escolha o que quer fazer. Depois, pressione "Confirmar reconciliação".',
'reconcile_has_less'=>'O seu diário Firefly III tem menos dinheiro do que aquele que o seu banco afirma ter. Existem várias opções. Por favor, escolha o que quer fazer. Depois, pressione "Confirmar reconciliação".',
'reconcile_is_equal'=>'O seu diário Firefly III e o seu extrato bancário estão iguais. Não existe nada para fazer. Por favor, carregue em "Confirmar reconciliação" para confirmar.',
'create_pos_reconcile_transaction'=>'Desmarque as transações selecionadas e crie uma correção adicionando :amount a esta conta de ativos.',
'create_neg_reconcile_transaction'=>'Desmarque as transações selecionadas e crie uma correção removendo :amount desta conta de ativos.',
'reconcile_do_nothing'=>'Limpar as transações selecionadas, mas não corrigir.',
'reconcile_go_back'=>'Pode sempre editar ou eliminar uma correção mais tarde.',
'must_be_asset_account'=>'Só pode reconciliar contas de ativos',
'deleted_withdrawal'=>'Apagado o levantamento ":description" com sucesso',
'deleted_deposit'=>'Apagado o depósito ":description" com sucesso',
'deleted_transfer'=>'Transferência ":description" apagada com sucesso',
'deleted_reconciliation'=>'Transação de reconciliação ":description" apagada com sucesso',
'stored_journal'=>'Inserida a transação ":description" com sucesso',
'stored_journal_js'=>'A transação "%{description}" foi criada com sucesso',
'stored_journal_no_descr'=>'Nova transação criada com sucesso',
'updated_journal_no_descr'=>'Transação atualizada com sucesso',
'select_transactions'=>'Selecionar transações',
'rule_group_select_transactions'=>'Aplicar ":title" às transações',
'rule_select_transactions'=>'Aplicar ":title" às transações',
'stop_selection'=>'Pare de selecionar transações',
'reconcile_selected'=>'Reconciliar',
'mass_delete_journals'=>'Apagar um número de transações',
'mass_edit_journals'=>'Editar um número de transações',
'mass_bulk_journals'=>'Editar em bloco um número de transações',
'mass_bulk_journals_explain'=>'Este formulário permite alterar as propriedades das transações listadas abaixo numa atualização abrangente. Todas as transações na tabela serão atualizadas quando alterar os parâmetros que estão aqui.',
'part_of_split'=>'Esta transação faz parte de uma transação dividida. Se não selecionar todas as partições, pode acabar por mudar apenas uma parte da transação.',
'bulk_set_new_values'=>'Use as entradas abaixo para definir novos valores. Se deixar em branco, serão definidas em branco para todos. Além disso, note que só serão dados orçamentos a levantamentos.',
'no_bulk_category'=>'Não atualizar categoria',
'no_bulk_budget'=>'Não atualizar orçamento',
'no_bulk_tags'=>'Não atualizar etiqueta(s)',
'replace_with_these_tags'=>'Substituir com estas etiquetas',
'cannot_edit_other_fields'=>'Não pode editar em bloco outros campos para além destes, porque não existe espaço para mostrá-los. Por favor, siga o link para editá-los um-a-um, se tiver necessidade disso.',
'cannot_change_amount_reconciled'=>'Não pode alterar o montante de transações reconciliadas.',
'no_budget'=>'(sem orçamento)',
'no_bill'=>'(sem encargo)',
'account_per_budget'=>'Conta por orçamento',
'account_per_category'=>'Conta por categoria',
'create_new_object'=>'Criar',
'empty'=>'(vazio)',
'all_other_budgets'=>'(todos os outros orçamentos)',
'all_other_accounts'=>'(todas as outras contas)',
'expense_per_source_account'=>'Despesas por conta de origem',
'expense_per_destination_account'=>'Despesas por conta de destino',
'income_per_destination_account'=>'Rendimento por conta de destino',
'spent_in_specific_category'=>'Gasto na categoria ":category"',
'earned_in_specific_category'=>'Ganhos na categoria ":category"',
'spent_in_specific_tag'=>'Gasto na etiqueta ":tag"',
'earned_in_specific_tag'=>'Ganhos na etiqueta ":tag"',
'income_per_source_account'=>'Rendimento por conta de origem',
'average_spending_per_destination'=>'Média das despesas por conta de destino',
'average_spending_per_source'=>'Média das despesas por conta de origem',
'average_earning_per_source'=>'Média dos ganhos por conta de origem',
'average_earning_per_destination'=>'Média de ganhos por conta de destino',
'account_per_tag'=>'Conta por etiqueta',
'tag_report_expenses_listed_once'=>'Despesas e receitas nunca são listadas duas vezes. Se uma transação tiver múltiplas etiquetas, apenas aparece se estiver debaixo de uma etiqueta selecionada. Esta lista pode parecer que têm dados em falta, no entanto os montantes estarão corretos.',
'double_report_expenses_charted_once'=>'Despesas e receitas nunca são listadas duas vezes. Se uma transação tiver múltiplas etiquetas, apenas aparece se estiver debaixo de uma etiqueta selecionada. Este gráfico pode parecer que têm dados em falta, no entanto os montantes estarão corretos.',
'tag_report_chart_single_tag'=>'Este gráfico está aplicado a uma única etiqueta. Se a transação tiver múltiplas etiquetas, o que você vê aqui pode ser refletido noutros gráficos de outras etiquetas.',
'tag'=>'Etiqueta',
'no_budget_squared'=>'(sem orçamento)',
'perm-delete-many'=>'Apagar tantos itens de uma vez pode ter efeitos desastrosos. Por favor tenha cuidado. Pode sempre apagar partes de uma transação dividida a partir desta página, por tanto tenha cuidado.',
'opt_group_no_account_type'=>'(sem tipo de conta)',
'opt_group_defaultAsset'=>'Conta de activos padrão',
'opt_group_savingAsset'=>'Contas poupança',
'opt_group_sharedAsset'=>'Contas de activos partilhados',
'opt_group_ccAsset'=>'Cartões de crédito',
'opt_group_cashWalletAsset'=>'Carteiras de dinheiro',
'opt_group_expense_account'=>'Contas de despesas',
'opt_group_revenue_account'=>'Contas de receitas',
'opt_group_l_Loan'=>'Passivo: Empréstimo',
'opt_group_cash_account'=>'Conta de caixa',
'opt_group_l_Debt'=>'Passivo: dívida',
'opt_group_l_Mortgage'=>'Passivo: hipoteca',
'opt_group_l_Credit card'=>'Passivo: cartão de crédito',
'notes'=>'Notas',
'unknown_journal_error'=>'Não foi possível guardar a transação. Por favor, verifique os ficheiros de log.',
'attachment_not_found'=>'Este anexo não foi encontrado.',
'journal_link_bill'=>'Esta transação está ligada ao encargo <a href=":route">:name</a>. Para remover a ligação, desmarque a caixa de seleção. Utilize as regras para ligá-la a outro encargo.',
'transaction_stored_link'=>'<a href="transactions/show/{ID}">A transação #{ID} ("{title}")</a> foi guardada.',
'transaction_new_stored_link'=>'<a href="transactions/show/{ID}">A transação#{ID}</a> foi guardada.',
'transaction_updated_link'=>'<a href="transactions/show/{ID}">A transação #{ID}</a> ("{title}") foi atualizada.',
'transaction_updated_no_changes'=>'<a href="transactions/show/{ID}">A transação #{ID}</a> ("{title}") não recebeu nenhuma alteração.',
'first_split_decides'=>'A primeira divisão determina o valor deste campo',
'first_split_overrules_source'=>'A primeira divisão pode substituir a conta de origem',
'first_split_overrules_destination'=>'A primeira divisão pode substituir a conta de destino',
'to_get_started'=>'É bom ver que instalou o Firefly III com sucesso. Para começar a utilizar esta ferramenta, por favor insira o nome do seu banco bem como o montante presente na sua conta corrente principal. Não se preocupe por agora se tiver múltiplas contas. Pode sempre adicioná-las depois. É que o Firefly III necessita de alguma coisa para começar.',
'savings_balance_text'=>'O Firefly III criará automaticamente uma conta de poupança. Por defeito, não haverá dinheiro na sua conta poupança, mas se indicar ao Firefly III o saldo ele será armazenado como tal.',
'finish_up_new_user'=>'É isso mesmo! Pode continuar a pressionar <strong>Enviar</strong>. Vai voltar ao índice do Firefly III.',
'stored_new_accounts_new_user'=>'Yay! As novas contas foram guardadas.',
'set_preferred_language'=>'Se prefere utilizar o Firefly III noutro idioma, por favor indique-o aqui.',
'language'=>'Idioma',
'new_savings_account'=>'Conta de poupança :bank_name',
'cash_wallet'=>'Carteira de dinheiro',
'currency_not_present'=>'Não se preocupe se a moeda que utiliza normalmente não está listada. Pode criar as suas próprias moedas em Opções > Moedas.',
'liability_direction_debit'=>'Devo esta dívida a outra pessoa',
'liability_direction_credit_short'=>'Devem-me esta dívida',
'liability_direction_debit_short'=>'Devo esta dívida',
'liability_direction__short'=>'Desconhecido',
'liability_direction_null_short'=>'Desconhecido',
'Liability credit'=>'Crédito de passivo',
'budgets'=>'Orçamentos',
'tags'=>'Etiquetas',
'reports'=>'Relatórios',
'transactions'=>'Transações',
'expenses'=>'Despesas',
'income'=>'Receita / rendimento',
'transfers'=>'Transferências',
'moneyManagement'=>'Gestão de dinheiro',
'money_management'=>'Gestão de dinheiro',
'tools'=>'Ferramentas',
'piggyBanks'=>'Mealheiros',
'piggy_banks'=>'Mealheiros',
'amount_x_of_y'=>'{current} de {total}',
'bills'=>'Encargos',
'withdrawal'=>'Levantamento',
'opening_balance'=>'Saldo de abertura',
'deposit'=>'Depósito',
'account'=>'Conta',
'transfer'=>'Transferência',
'Withdrawal'=>'Levantamento',
'Deposit'=>'Depósito',
'Transfer'=>'Transferência',
'bill'=>'Encargo',
'yes'=>'Sim',
'no'=>'Não',
'amount'=>'Montante',
'overview'=>'Visão geral',
'saveOnAccount'=>'Poupar na conta',
'unknown'=>'Desconhecido',
'monthly'=>'Mensalmente',
'profile'=>'Perfil',
'errors'=>'Erros',
'debt_start_date'=>'Data inicial da dívida',
'debt_start_amount'=>'Montante inicial da dívida',
'debt_start_amount_help'=>'É sempre melhor definir esse valor como um valor negativo. Leia as páginas de ajuda (canto superior direito (?)) para obter mais informações.',
'interest_period_help'=>'Este campo é puramente cosmético e não será calculado por si. Acontece que os bancos são muito matreiros e por isso o Firefly III nunca acerta.',
'store_new_liabilities_account'=>'Guardar novo passivo',
'report_default'=>'Relatório financeiro predefinido entre :start e :end',
'report_audit'=>'Visão geral do histórico de transações entre :start e :end',
'report_category'=>'Relatório da categoria entre :start e :end',
'report_double'=>'Relatório de despesas/receitas entre :start e :end',
'report_budget'=>'Relatório de orçamento entre :start e :end',
'report_tag'=>'Relatório de etiqueta entre :start e :end',
'quick_link_reports'=>'Links rápidos',
'quick_link_examples'=>'Estes são apenas alguns links de exemplo para o ajudar a começar. Veja as páginas de ajuda presentes no botão-(?) para mais informação sobre todos os relatórios e as palavras mágicas que pode usar.',
'report_type_audit'=>'Visão geral do histórico de transacções (auditoria)',
'report_type_category'=>'Relatório por categoria',
'report_type_budget'=>'Relatório por orçamento',
'report_type_tag'=>'Relatório por etiqueta',
'report_type_double'=>'Relatório de despesas/receitas',
'more_info_help'=>'Mais informação sobre este tipo de relatórios pode ser encontrada nas páginas de ajuda. Por favor carregue no ícone (?) no canto superior direito.',
'income_entry'=>'Rendimento da conta ":name" entre :start e :end',
'expense_entry'=>'Despesas na conta ":name" entre :start e :end',
'category_entry'=>'Despesas e receitas na categoria ":name" entre :start e :end',
'budget_spent_amount'=>'Despesas no orçamento ":budget" entre :start e :end',
'balance_amount'=>'Despesas no orçamento ":budget" pagas com a conta ":account" entre :start e :end',
'no_audit_activity'=>'Sem atividade registada na conta <a href=":url" title=":account_name">:account_name</a> entre :start e :end.',
'audit_end_balance'=>'O saldo da conta <a href=":url" title=":account_name">:account_name</a> no final de :end era :balance',
'reports_extra_options'=>'Opções adicionais',
'report_has_no_extra_options'=>'Este relatório não tem opções adicionais',
'reports_submit'=>'Ver relatório',
'end_after_start_date'=>'A data de fim do relatório deve ser superior à da data de início.',
'select_category'=>'Selecionar categoria(s)',
'select_budget'=>'Selecionar orçamento(s).',
'select_tag'=>'Selecionar etiqueta(s).',
'income_per_category'=>'Receita por categoria',
'expense_per_category'=>'Despesa por categoria',
'expense_per_budget'=>'Despesa por orçamento',
'income_per_account'=>'Receita por conta',
'expense_per_account'=>'Despesa por conta',
'expense_per_tag'=>'Despesa por etiqueta',
'income_per_tag'=>'Receita por etiqueta',
'include_expense_not_in_budget'=>'Despesas incluídas fora do(s) orçamento(s) selecionado(s)',
'include_expense_not_in_account'=>'Despesas incluídas fora da(s) conta(s) selecionada(s)',
'include_expense_not_in_category'=>'Despesas incluídas fora da(s) categoria(s) selecionada(s)',
'include_income_not_in_category'=>'Rendimento incluído fora da(s) categoria(s) selecionada(s)',
'include_income_not_in_account'=>'Rendimento incluído fora da(s) conta(s) selecionada(s)',
'include_income_not_in_tags'=>'Rendimento incluído fora da(s) etiqueta(s) selecionada(s)',
'include_expense_not_in_tags'=>'Despesas incluídas fora da(s) etiqueta(s) selecionada(s)',
'everything_else'=>'Tudo o restante',
'income_and_expenses'=>'Receitas e despesas',
'spent_average'=>'Gasto (média)',
'income_average'=>'Rendimento (média)',
'transaction_count'=>'Número de transações',
'average_spending_per_account'=>'Média de gastos por conta',
'average_income_per_account'=>'Rendimento médio por conta',
'total'=>'Total',
'description'=>'Descrição',
'sum_of_period'=>'Soma do período',
'average_in_period'=>'Média no período',
'account_role_defaultAsset'=>'Conta de ativos predefinida',
'account_role_sharedAsset'=>'Conta de ativos partilhados',
'account_role_savingAsset'=>'Conta poupança',
'account_role_ccAsset'=>'Cartão de crédito',
'account_role_cashWalletAsset'=>'Carteira de dinheiro',
'budget_chart_click'=>'Por favor, carregue no nome de um orçamento na tabela acima para visualizar um gráfico.',
'category_chart_click'=>'Por favor, carregue no nome duma categoria na tabela acima para visualizar um gráfico.',
'in_out_accounts'=>'Ganhos e gastos por combinação',
'in_out_accounts_per_asset'=>'Recebido e gasto (por conta de ativos)',
'in_out_per_category'=>'Ganhos e gastos por categoria',
'out_per_budget'=>'Gasto por orçamento',
'select_expense_revenue'=>'Seleccione conta de despesa/receita',
'multi_currency_report_sum'=>'Como esta lista contém contas com várias moedas diferentes, a(s) soma(s) que vê pode não fazer sentido. O relatório vai utilizar sempre a moeda padrão.',
'sum_in_default_currency'=>'A soma estará sempre na moeda padrão.',
'net_filtered_prefs'=>'Esse gráfico nunca incluirá contas que tenham a opção "incluir no património líquido" desmarcada.',
'invite_is_already_redeemed'=>'O convite enviado para ":address" já foi resgatado.',
'invite_is_deleted'=>'O convite enviado para ":address" foi apagado.',
'invite_new_user_title'=>'Convidar novo utilizador',
'invite_new_user_text'=>'Como administrador, pode convidar utilizadores para se registarem na sua instância do Firefly III. Usando a ligação direta que partilhar com eles, eles serão capazes de registar uma conta. O utilizador convidado e a sua ligação de convite aparecerão na tabela abaixo. Tenha a liberdade de partilhar com eles a ligação do convite.',
'invited_user_mail'=>'Endereço de email',
'invite_user'=>'Convidar utilizador',
'user_is_invited'=>'O endereço de email ":address" recebeu um convite para o Firefly III',
'administration'=>'Administração',
'system_settings'=>'Definições de sistema',
'code_already_used'=>'O código de convite foi usado',
'user_administration'=>'Gestão de utilizadores',
'list_all_users'=>'Todos os utilizadores',
'all_users'=>'Todos os utilizadores',
'instance_configuration'=>'Configuração',
'firefly_instance_configuration'=>'Opções de configuração para o Firefly III',
'setting_single_user_mode'=>'Modo de utilizador único',
'setting_single_user_mode_explain'=>'Por defeito, o Firefly III só aceita um (1) registo: o seu. Esta é uma medida de segurança, impedindo que outros utilizem a sua plataforma, a menos que permita. Os futuros registos estão bloqueados. Quando desmarcar esta caixa, outros podem utilizar a sua plataforma caso tenham acesso (quando ela estiver conectada à Internet).',
'store_configuration'=>'Gravar configuração',
'single_user_administration'=>'Administração de utilizadores para :email',
'edit_user'=>'Editar utilizador :email',
'hidden_fields_preferences'=>'Pode ativar mais opções de transações nas suas <a href="preferences">preferências</a>.',
'configuration_updated'=>'A configuração foi atualizada',
'setting_is_demo_site'=>'Site de demonstração',
'setting_is_demo_site_explain'=>'Se marcar esta caixa, esta instalação vai funcionar como site de demonstração, o que pode ter efeitos colaterais estranhos.',
'block_code_bounced'=>'Mensagem(s) de email devolvida(s)',
'block_code_expired'=>'Conta de demonstração expirada',
'no_block_code'=>'Sem razão para bloqueio ou utilizador não bloqueado',
'demo_user_export'=>'The demo user cannot export data',
'block_code_email_changed'=>'O utilizador ainda não confirmou o novo endereço de email',
'admin_update_email'=>'Ao contrário da página de perfil, o utilizador NÃO vai ser notificado sobre a alteração do endereço de email!',
'update_user'=>'Atualizar utilizador',
'updated_user'=>'Os dados do utilizador foram alterados.',
'delete_user'=>'Apagar utilizador ":email"',
'user_deleted'=>'O utilizador foi apagado',
'send_test_email'=>'Enviar e-mail de teste',
'send_test_email_text'=>'Para confirmar se a sua instância é capaz de enviar emails ou publicar mensagens no Slack, pressione este botão. Não verá nenhum erro aqui (mesmo que exista), <strong>os ficheiros de registo (log) registarão os erros</strong>. Pode premir este botão todas as vezes que quiser. Não há controlo de spam. A mensagem será enviada para <code>:email</code> e deve chegar brevemente.',
'send_message'=>'Enviar mensagem',
'send_test_triggered'=>'O teste foi activado. Verifique a caixa de entrada e os arquivos de log.',
'give_admin_careful'=>'Utilizadores que obtiverem direitos de administrador podem remover as suas permissões. Tenha cuidado.',
'admin_maintanance_title'=>'Manutenção',
'admin_maintanance_expl'=>'Alguns botões sofisticados para a manutenção do Firefly III',
'admin_notifications_expl'=>'As seguintes notificações podem ser ativadas ou desativadas pelo administrador. Se quiser receber essas mensagens através do Slack, defina a URL de "webhook de entrada".',
'admin_notification_check_user_new_reg'=>'O utilizador recebe mensagem de boas-vindas pós-registo',
'admin_notification_check_admin_new_reg'=>'O(s) administrador(es) recebe(m) uma notificação de registo de novo utilizador',
'admin_notification_check_new_version'=>'Está disponível uma nova versão',
'admin_notification_check_invite_created'=>'Um utilizador foi convidado para o Firefly III',
'admin_notification_check_invite_redeemed'=>'Foi resgatado um convite de utilizador',
'all_invited_users'=>'Todos os utilizadores convidados',
'save_connections_by_moving'=>'Grave a ligação entre estas transações ao mover as mesmas para outro tipo de ligação:',
'do_not_save_connection'=>'(não guardar a ligação)',
'link_transaction'=>'Ligar transação',
'link_to_other_transaction'=>'Ligue esta transação a outra transação',
'select_transaction_to_link'=>'Selecione uma transação à qual ligar esta transação. Estas ligações estão por utilizar no Firefly III (apesar de serem mostradas), mas planeio fazer alterações no futuro. Utilize a caixa de pesquisa para selecionar uma transação pelo título ou pelo ID. Se desejar adicionar ligações feitas à medida, verifique a secção de administração.',
'this_transaction'=>'Esta transação',
'transaction'=>'Transação',
'comments'=>'Comentários',
'link_notes'=>'Quaisquer notas que deseje guardar com a ligação.',
'invalid_link_selection'=>'Não é possível ligar estas transações',
'selected_transaction'=>'Transação selecionada',
'journals_linked'=>'As transações estão ligadas.',
'journals_error_linked'=>'Estas transações já estão ligadas.',
'journals_link_to_self'=>'Não pode ligar uma transação a ela mesma',
'journal_links'=>'Ligações de transação',
'this_withdrawal'=>'Este levantamento',
'this_deposit'=>'Este depósito',
'this_transfer'=>'Esta transferência',
'overview_for_link'=>'Visão geral do tipo de ligação ":name"',
'source_transaction'=>'Transação de origem',
'link_description'=>'Descrição da ligação',
'destination_transaction'=>'Transação de destino',
'delete_journal_link'=>'Apagar a ligação entre <a href=":source_link">:source</a> e <a href=":destination_link">:destination</a>',
'no_accounts_title_asset'=>'Vamos criar uma conta de ativos!',
'no_accounts_intro_asset'=>'Ainda não tem nenhuma conta de ativos. Contas de ativos são as suas contas principais: a conta à ordem, conta de poupança, conta partilhada ou até o seu cartão de crédito.',
'no_accounts_imperative_asset'=>'Para começar a usar o Firefly III, tem de criar pelo menos uma conta de ativos. Vamos criá-la agora:',
'no_accounts_create_asset'=>'Criar uma conta de ativos',
'no_accounts_title_expense'=>'Vamos criar uma conta de despesas!',
'no_accounts_intro_expense'=>'Ainda não tem contas de despesas. As contas de despesas servem para os lugares onde gasta dinheiro, como lojas e supermercados.',
'no_accounts_imperative_expense'=>'As contas de despesas são criadas automaticamente quando cria transações, mas também pode criar uma manualmente, se quiser. Vamos criar uma agora:',
'no_accounts_create_expense'=>'Criar uma conta de despesas',
'no_accounts_title_revenue'=>'Vamos criar uma conta de receitas!',
'no_accounts_intro_revenue'=>'Ainda não tem contas de receita. Contas de receita são os locais de onde recebe dinheiro, como, por exemplo, o seu trabalho.',
'no_accounts_imperative_revenue'=>'As contas de receita são criadas automaticamente quando cria transações, mas também pode criar uma manualmente, se quiser. Vamos criar uma agora:',
'no_accounts_create_revenue'=>'Criar uma conta de receitas',
'no_accounts_title_liabilities'=>'Vamos criar um passivo!',
'no_accounts_intro_liabilities'=>'Ainda não tem conta de passivos. Contas de passivos é onde se registam dívidas e empréstimos.',
'no_accounts_imperative_liabilities'=>'Não precisa de utilizar esta funcionalidade, mas pode ser útil se quiser acompanhar estas coisas.',
'no_accounts_create_liabilities'=>'Criar um passivo',
'no_budgets_title_default'=>'Vamos criar um orçamento',
'no_rules_title_default'=>'Vamos criar uma regra',
'no_budgets_intro_default'=>'Ainda não tem orçamentos. Os orçamentos são usados para organizar as suas despesas em grupos lógicos, que pode usar como limiar para ajudar a limitar as suas despesas.',
'no_rules_intro_default'=>'Ainda não tem regras. As regras são poderosas automações que podem gerir transações por si.',
'no_rules_imperative_default'=>'As regras podem ser muito úteis quando gere transações. Vamos criar uma agora:',
'no_budgets_imperative_default'=>'Os orçamentos são as ferramentas básicas da gestão financeira. Vamos criar um agora:',
'no_budgets_create_default'=>'Criar um orçamento',
'no_rules_create_default'=>'Criar uma regra',
'no_categories_title_default'=>'Vamos criar uma categoria!',
'no_categories_intro_default'=>'Ainda não tem categorias. As categorias são usadas para ajustar as transacções e rotulá-las para uma categoria especifica.',
'no_categories_imperative_default'=>'As categorias são criadas automaticamente quando cria transacções, mas também pode criar uma manualmente. Vamos criar uma agora:',
'no_categories_create_default'=>'Criar uma categoria',
'no_tags_title_default'=>'Vamos criar uma etiqueta!',
'no_tags_intro_default'=>'Ainda não tem etiquetas. As etiquetas são usadas para ajustar as transações e rotulá-las com palavras-chave específicas.',
'no_tags_imperative_default'=>'As etiquetas são criadas automaticamente quando cria transações, mas também pode criá-las manualmente. Vamos criar uma agora:',
'no_tags_create_default'=>'Criar uma etiqueta',
'no_transactions_title_withdrawal'=>'Vamos criar uma despesa!',
'no_transactions_intro_withdrawal'=>'Ainda não tem despesas. Deve criar despesas para começar a gerir as suas finanças.',
'no_transactions_imperative_withdrawal'=>'Gastou algum dinheiro? Então deveria anotá-lo:',
'no_transactions_title_transfers'=>'Vamos criar uma transferência!',
'no_transactions_intro_transfers'=>'Ainda não tem transferências. Quando movimenta dinheiro entre contas de ativos, fica registado como uma transferência.',
'no_transactions_imperative_transfers'=>'Movimentou algum dinheiro? Então deve anotá-lo:',
'no_piggies_title_default'=>'Vamos criar um mealheiro!',
'no_piggies_intro_default'=>'Ainda não tem nenhum mealheiro. Pode criar mealheiros para dividir as suas poupanças e acompanhar o objetivo da poupança.',
'no_piggies_imperative_default'=>'Tem alguma coisa para a qual está a poupar? Crie um mealheiro e acompanhe:',
'no_piggies_create_default'=>'Criar um novo mealheiro',
'no_bills_title_default'=>'Vamos criar um encargo!',
'no_bills_intro_default'=>'Ainda não tem encargos. Pode criar encargos para acompanhar as despesas regulares, como a renda de casa ou seguro.',
'no_bills_imperative_default'=>'Tem encargos regulares? Crie um encargo e acompanhe os pagamentos:',
'no_new_transaction_in_recurrence'=>'Não foi criada nenhuma transação nova. Talvez já tenha sido acionada nesta data?',
'recurrences'=>'Transações recorrentes',
'repeat_until_in_past'=>'Esta transação recorrente parou de ocorrer a :date.',
'recurring_calendar_view'=>'Calendário',
'no_recurring_title_default'=>'Vamos criar uma transação recorrente!',
'no_recurring_intro_default'=>'Ainda não tem nenhuma transação recorrente. Pode usá-las para que o Firefly III crie transações automaticamente.',
'no_recurring_imperative_default'=>'Esta é uma funcionalidade avançada, mas pode ser extremamente útil. Certifique-se de que lê a documentação (?)-ícone no canto superior direito) antes de continuar.',
'no_recurring_create_default'=>'Criar uma transação recorrente',
'recurring_weekly_skip'=>'A cada :skipª semana no :weekday dia',
'recurring_monthly'=>'Todos os meses no dia :dayOfMonth',
'recurring_monthly_skip'=>'A cada :skip meses no dia :dayOfMonth',
'recurring_ndom'=>'Todos os meses no dia :dayOfMonth :weekday',
'recurring_yearly'=>'Todos os anos em :date',
'overview_for_recurrence'=>'Visão geral da transação recorrente ":title"',
'warning_duplicates_repetitions'=>'Em raras ocasiões, as datas aparecem duas vezes nesta lista. Isso pode acontecer quando várias repetições colidem. O Firefly III irá gerar sempre uma transação por dia.',
'created_from_recurrence'=>'Criado a partir da transação recorrente ":title" (#:id)',
'recurring_never_cron'=>'Aparentemente o cron job necessário para suportar transações recorrentes nunca foi executado. Isto é algo normal quando acaba de instalar o Firefly III, no entanto isto deve ser configurado o mais rápido possível. Por favor verifique as páginas de ajuda no ícone-(?) no canto superior direito da página.',
'recurring_cron_long_ago'=>'Parece que a última vez que o cron job que trata das transações recorrentes correu foi há mais de 36 horas desde a ultima vez. Têm a certeza que está configurado corretamente? Por favor verifique as páginas de ajuda através do ícone-(?) no canto superior direito da página.',
'create_new_recurrence'=>'Criar nova transação recorrente',
'help_first_date'=>'Indique a primeira recorrência esperada. Isto deve ser no futuro.',
'help_first_date_no_past'=>'Indique a primeira recorrência esperada. O Firefly III não irá criar transações recorrentes no passado.',
'no_currency'=>'(sem moeda)',
'mandatory_for_recurring'=>'Informações de recorrência obrigatórias',
'mandatory_for_transaction'=>'Informações obrigatórias de transação',
'debug_submit_instructions'=>'Se estiver com problemas, pode utilizar a informação desta caixa como informação de depuração. Por favor, copie e cole a mesma numa <a href="https://github.com/firefly-iii/firefly-iii/issues">questão GitHub</a> nova ou existente. Será gerada uma bonita tabela que pode ser usada como diagnóstico rápido do seu problema.',
'debug_pretty_table'=>'Se copiar e colar o conteúdo da caixa abaixo numa questão do GitHub será gerada uma tabela. Por favor, não envolva o texto com acentos ou aspas.',
'debug_additional_data'=>'Pode também partilhar o conteúdo da caixa abaixo. Pode copiar e colar a mesma numa <a href="https://github.com/firefly-iii/firefly-iii/issues">questão GitHub</a> novo ou existente. No entanto, o conteúdo da caixa abaixo pode conter informação privada como nomes de contas, detalhes de transações, ou endereços de email.',
'object_groups_empty_explain'=>'Alguns elementos no Firefly III podem ser divididos em grupos. Os mealheiros, por exemplo, têm um campo "Grupo" nos ecrãs de criaçao e edição. Quando esse campo é definido, pode alterar os nomes e a ordem dos grupos nesta página. Para mais informação, veja a ajuda existente no canto superior direito, no botão com ícone-(?).',
'object_group_title'=>'Título',
'edit_object_group'=>'Editar grupo ":title"',
'delete_object_group'=>'Apagar grupo ":title"',
'update_object_group'=>'Atualizar grupo',
'updated_object_group'=>'Grupo ":title" atualizado com sucesso',
'deleted_object_group'=>'Grupo ":title" apagado com sucesso',