2019-05-01 20:19:18 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Translation migration from old PHP array files\n"
|
|
|
|
"Language-Team: http://www.transifex.com/grocy/grocy/language/en\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
|
|
|
"Language: en\n"
|
|
|
|
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cookies"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Chocolate"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pantry"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Candy cupboard"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tinned food cupboard"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fridge"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Piece"
|
2019-05-02 20:20:18 +02:00
|
|
|
msgid_plural "Pieces"
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2019-05-01 20:19:18 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pack"
|
2019-05-02 20:20:18 +02:00
|
|
|
msgid_plural "Packs"
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2019-05-01 20:19:18 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Glass"
|
2019-05-02 20:20:18 +02:00
|
|
|
msgid_plural "Glasses"
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2019-05-01 20:19:18 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tin"
|
2019-05-02 20:20:18 +02:00
|
|
|
msgid_plural "Tins"
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2019-05-01 20:19:18 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Can"
|
2019-05-02 20:20:18 +02:00
|
|
|
msgid_plural "Cans"
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2019-05-01 20:19:18 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bunch"
|
2019-05-02 20:20:18 +02:00
|
|
|
msgid_plural "Bunches"
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2019-05-01 20:19:18 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Gummy bears"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Crisps"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Eggs"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Noodles"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pickles"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Gulash soup"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Yogurt"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cheese"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cold cuts"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Paprika"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cucumber"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Radish"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tomato"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2022-03-27 14:48:19 +02:00
|
|
|
msgid "Change towels in the bathroom"
|
2019-05-01 20:19:18 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2022-03-27 14:48:19 +02:00
|
|
|
msgid "Mop the kitchen floor"
|
2019-05-01 20:19:18 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Warranty ends"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "TV remote control"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Alarm clock"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Heat remote control"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2022-03-27 14:48:19 +02:00
|
|
|
msgid "Take out the trash"
|
2019-05-01 20:19:18 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Some good snacks"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pizza dough"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sieved tomatoes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Salami"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Toast"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Minced meat"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pizza"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Spaghetti bolognese"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sandwiches"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "English"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "German"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Italian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Demo User"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Gram"
|
2019-05-02 20:20:18 +02:00
|
|
|
msgid_plural "Grams"
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2019-05-01 20:19:18 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Flour"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pancakes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sugar"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sweets"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bakery products"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tinned food"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Butchery products"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Vegetables/Fruits"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Refrigerated products"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Coffee machine"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dishwasher"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Liter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Liters"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bottle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bottles"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Milk"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Chocolate sauce"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Milliliters"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Milliliter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bottom"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Topping"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "French"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Turkish"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Russian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2022-03-27 14:48:19 +02:00
|
|
|
msgid "Vacuum the living room floor"
|
2019-05-01 20:19:18 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2022-03-27 14:48:19 +02:00
|
|
|
msgid "Clean the litter box"
|
2019-05-01 20:19:18 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2022-03-27 14:48:19 +02:00
|
|
|
msgid "Change the bed sheets"
|
2019-05-01 20:19:18 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Swedish"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Polish"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-09-14 17:34:36 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Milk Chocolate"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dark Chocolate"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-09-16 09:35:20 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Slice"
|
|
|
|
msgid_plural "Slices"
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2019-09-18 16:18:15 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Example userentity"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "This is an example user entity..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom field"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Example field value..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-09-19 12:48:02 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Waffle rolls"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-09-20 16:26:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Danish"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dutch"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2019-09-23 13:21:02 +02:00
|
|
|
msgid "Norwegian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Demo"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Stable version"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Preview version"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "current release"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "not yet released"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2019-11-26 11:13:14 +01:00
|
|
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
2019-11-13 14:47:23 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
2020-01-23 21:57:47 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "This is a note"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-01-26 20:01:30 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Freezer"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-01-28 22:30:09 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-01-29 11:26:24 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Slovak"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-24 13:44:23 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Czech"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-03-06 21:23:31 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-03-25 20:56:33 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
# Use a in your country well known supermarket name
|
|
|
|
msgid "DemoSupermarket1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
# Use a in your country well known supermarket name
|
|
|
|
msgid "DemoSupermarket2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-04-05 08:41:08 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Japanese"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Chinese (Taiwan)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-08-17 18:00:56 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Greek"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-08-17 18:22:42 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Korean"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-12-11 17:41:55 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Chinese (China)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hebrew (Israel)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-12-20 13:03:06 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tamil"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Finnish"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2021-07-15 17:54:48 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Breakfast"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lunch"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dinner"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-02-10 20:27:51 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Catalan"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-04-07 18:13:57 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Slovenian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-07-02 16:46:46 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lithuanian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-09-26 13:31:35 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ukrainian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-04 20:25:33 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Kilogram"
|
|
|
|
msgid_plural "Kilograms"
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2023-02-05 14:55:23 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Romanian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-04-01 11:05:41 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pint"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Beverages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ice Cream"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Soda"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Beer"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-07-22 11:16:06 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Estonian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-03-28 19:38:48 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bulgarian"
|
|
|
|
msgstr ""
|