mirror of
				https://github.com/grocy/grocy.git
				synced 2025-10-31 10:46:36 +00:00 
			
		
		
		
	Pulled translations from Transifex
This commit is contained in:
		| @@ -96,4 +96,4 @@ msgid "fullcalendar_locale" | ||||
| msgstr "ca" | ||||
|  | ||||
| msgid "bootstrap-select_locale" | ||||
| msgstr "x" | ||||
| msgstr "en_US" | ||||
|   | ||||
| @@ -2046,8 +2046,8 @@ msgid "" | ||||
| "Show a warning when the due date of the purchased product is earlier than " | ||||
| "the next due date in stock" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Eine Warnung anzeigen, wenn das Fälligkeitsdatum des eingekauften Produkts " | ||||
| "früher ist als im Bestand" | ||||
| "Eine Warnung anzeigen, wenn das Fälligkeitsdatum des gekauften Produkts vor " | ||||
| "dem nächsten Fälligkeitsdatum von bereits vorrätigen Bestandseinträgen liegt" | ||||
|  | ||||
| msgid "This is due earlier than already in-stock items" | ||||
| msgstr "Dies ist früher fällig als bereits vorhandene Bestandseinträge" | ||||
|   | ||||
| @@ -2,7 +2,7 @@ | ||||
| # Translators: | ||||
| # Sergio Zampello <seriotv88@gmail.com>, 2019 | ||||
| # Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019 | ||||
| # Antonino Ursino <ninus_@libero.it>, 2021 | ||||
| # Antonino Ursino <ninus_@libero.it>, 2022 | ||||
| #  | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Antonino Ursino <ninus_@libero.it>, 2021\n" | ||||
| "Last-Translator: Antonino Ursino <ninus_@libero.it>, 2022\n" | ||||
| "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/it/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| @@ -396,4 +396,4 @@ msgid "Dinner" | ||||
| msgstr "Cena" | ||||
|  | ||||
| msgid "Catalan" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Catalano" | ||||
|   | ||||
| @@ -1,6 +1,6 @@ | ||||
| #  | ||||
| # Translators: | ||||
| # Antonino Ursino <ninus_@libero.it>, 2020 | ||||
| # Antonino Ursino <ninus_@libero.it>, 2022 | ||||
| #  | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2020-08-31 19:11+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Antonino Ursino <ninus_@libero.it>, 2020\n" | ||||
| "Last-Translator: Antonino Ursino <ninus_@libero.it>, 2022\n" | ||||
| "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/it/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| @@ -123,4 +123,4 @@ msgstr "Finlandese" | ||||
|  | ||||
| # Catalan | ||||
| msgid "ca" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ca" | ||||
|   | ||||
| @@ -1,7 +1,7 @@ | ||||
| #  | ||||
| # Translators: | ||||
| # Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019 | ||||
| # Marius Borø <blizzwave@gmail.com>, 2021 | ||||
| # Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022 | ||||
| #  | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Marius Borø <blizzwave@gmail.com>, 2021\n" | ||||
| "Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022\n" | ||||
| "Language-Team: Norwegian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/no/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| @@ -22,7 +22,62 @@ msgid "moment_locale" | ||||
| msgstr "nb" | ||||
|  | ||||
| msgid "datatables_localization" | ||||
| msgstr "datatables_localization" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "{\"emptyTable\":\"Ingen data tilgjengelig i tabellen\",\"infoThousands\":\" " | ||||
| "\",\"loadingRecords\":\"Laster...\",\"processing\":\"Laster...\",\"search\":\"Søk:\",\"paginate\":{\"first\":\"Første\",\"previous\":\"Forrige\",\"next\":\"Neste\",\"last\":\"Siste\"},\"aria\":{\"sortAscending\":\"aktiver" | ||||
| " for å sortere kolonnen stigende\",\"sortDescending\":\"aktiver for " | ||||
| "å sortere kolonnen " | ||||
| "synkende\"},\"autoFill\":{\"cancel\":\"Avbryt\",\"fillHorizontal\":\"Fyll " | ||||
| "celler horisontalt\",\"fillVertical\":\"Fyll celler " | ||||
| "vertikalt\",\"fill\":\"Fyll alle celler med " | ||||
| "<i>%d</i>\"},\"buttons\":{\"colvisRestore\":\"Gjennopprett " | ||||
| "synlighet\",\"copy\":\"Kopier\",\"copySuccess\":{\"1\":\"Kopierte én rad til" | ||||
| " utklippstavle\",\"_\":\"Kopierte %ds rader til " | ||||
| "utklippstavle\"},\"csv\":\"CSV\",\"excel\":\"Excel\",\"pageLength\":{\"-1\":\"Vis" | ||||
| " alle rader\",\"_\":\"Vis %d " | ||||
| "rader\"},\"pdf\":\"PDF\",\"print\":\"Utskrift\",\"collection\":\"Samling " | ||||
| "<span class=\\\"ui-button-icon-primary ui-icon ui-icon-" | ||||
| "triangle-1-s\\\"></span>\",\"colvis\":\"Kolonne-" | ||||
| "synlighet\",\"copyKeys\":\"Trykk ctrl eller u2318 + C for å kopiere " | ||||
| "tabelldata til systemets utklippstavle.<br /><br />For å avbryte, " | ||||
| "klikk på denne meldingen eller trykk på " | ||||
| "escape.\",\"copyTitle\":\"Kopier til " | ||||
| "utklippstavle\"},\"decimal\":\",\",\"searchBuilder\":{\"conditions\":{\"date\":{\"after\":\"Etter\",\"between\":\"Mellom\",\"empty\":\"Tom\",\"equals\":\"Er" | ||||
| " lik\",\"not\":\"Ikke\",\"notBetween\":\"Ikke mellom\",\"notEmpty\":\"Ikke " | ||||
| "tom\",\"before\":\"Før\"},\"number\":{\"between\":\"Mellom\",\"empty\":\"Tom\",\"equals\":\"Er" | ||||
| " lik\",\"lt\":\"Mindre enn\",\"lte\":\"Mindre eller " | ||||
| "lik\",\"not\":\"Ikke\",\"notBetween\":\"Ikke mellom\",\"notEmpty\":\"Ikke " | ||||
| "tom\",\"gt\":\"Større enn\",\"gte\":\"Større eller " | ||||
| "lik\"},\"string\":{\"contains\":\"Inneholder\",\"empty\":\"Tom\",\"equals\":\"Er" | ||||
| " lik\",\"not\":\"Ikke\",\"notEmpty\":\"Ikke tom\",\"startsWith\":\"Starter " | ||||
| "med\",\"endsWith\":\"Slutter med\"},\"array\":{\"equals\":\"Er " | ||||
| "lik\",\"empty\":\"Tom\",\"contains\":\"Inneholder\",\"not\":\"Ikke\",\"notEmpty\":\"Ikke" | ||||
| " tom\",\"without\":\"Uten\"}},\"data\":\"Data\",\"deleteTitle\":\"Slett " | ||||
| "filtreringsregel\",\"logicAnd\":\"Og\",\"logicOr\":\"Eller\",\"value\":\"Verdi\",\"add\":\"Legg" | ||||
| " til " | ||||
| "betingelse\",\"button\":{\"0\":\"Søkekonstruktør\",\"_\":\"Søkekonstruktør" | ||||
| " (%d)\"},\"clearAll\":\"Fjern " | ||||
| "alle\",\"condition\":\"Betingelse\",\"leftTitle\":\"Rykk tilbake " | ||||
| "betingelse\",\"rightTitle\":\"Rykk inn " | ||||
| "betingelse\",\"title\":{\"0\":\"Søkekonstruktør\",\"_\":\"Søkekonstruktør" | ||||
| " (%d)\"}},\"searchPanes\":{\"count\":\"{total}\",\"countFiltered\":\"{shown}" | ||||
| " ({total})\",\"clearMessage\":\"Fjern " | ||||
| "alle\",\"collapse\":{\"0\":\"Søkerute\",\"_\":\"Søkerute " | ||||
| "(%d)\"},\"emptyPanes\":\"Ingen søkerute\",\"loadMessage\":\"Laster " | ||||
| "inn søkerute...\",\"title\":\"Aktive filter - " | ||||
| "%d\"},\"select\":{\"cells\":{\"1\":\"1 celle er valgt\",\"_\":\"%d celler er" | ||||
| " valgt\"},\"columns\":{\"1\":\"1 kolonne er valgt\",\"_\":\"%d kolonner er " | ||||
| "valgt\"}},\"thousands\":\" \",\"info\":\"Viser _START_ til _END_ av _TOTAL_ " | ||||
| "oppføringer\",\"infoEmpty\":\"Viser 0 til 0 av 0 " | ||||
| "oppføringer\",\"infoFiltered\":\"filtrert fra totalt _MAX_ " | ||||
| "oppføringer\",\"lengthMenu\":\"Vis _MENU_ " | ||||
| "oppføringer\",\"zeroRecords\":\"Ingen rader samsvarer med " | ||||
| "søket\",\"datetime\":{\"previous\":\"forrige\",\"next\":\"neste\",\"hours\":\"timer\",\"minutes\":\"minutter\",\"seconds\":\"sekunder\",\"unknown\":\"ukjent\"},\"editor\":{\"close\":\"Lukk\",\"create\":{\"button\":\"Ny\",\"title\":\"Ny" | ||||
| " " | ||||
| "oppføring\",\"submit\":\"Opprett\"},\"edit\":{\"button\":\"Endre\",\"title\":\"Endre" | ||||
| " " | ||||
| "oppføring\",\"submit\":\"Oppdater\"},\"remove\":{\"button\":\"Slett\",\"title\":\"Sletting\",\"submit\":\"Slett\"},\"error\":{\"system\":\"En" | ||||
| " systemfeil har inntruffet (Mer informasjon)\"}}}" | ||||
|  | ||||
| msgid "summernote_locale" | ||||
| msgstr "nb-NO" | ||||
|   | ||||
| @@ -2,6 +2,7 @@ | ||||
| # Translators: | ||||
| # Maczuga <maczugapl@gmail.com>, 2019 | ||||
| # Tomasz Dobrzański <verbanet@gmail.com>, 2020 | ||||
| # Tomasz Wieczorek <tomek12-96@o2.pl>, 2022 | ||||
| #  | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -9,7 +10,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Tomasz Dobrzański <verbanet@gmail.com>, 2020\n" | ||||
| "Last-Translator: Tomasz Wieczorek <tomek12-96@o2.pl>, 2022\n" | ||||
| "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pl/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| @@ -34,7 +35,7 @@ msgid "yearly" | ||||
| msgstr "Co rok" | ||||
|  | ||||
| msgid "hourly" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Co godzinę" | ||||
|  | ||||
| msgid "adaptive" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Dostosowalnie" | ||||
|   | ||||
| @@ -5,6 +5,7 @@ | ||||
| # Tomasz Dobrzański <verbanet@gmail.com>, 2020 | ||||
| # Pro Peller <smiglo@tuta.io>, 2020 | ||||
| # Rafal Dadas <dadasrafal@gmail.com>, 2020 | ||||
| # Tomasz Wieczorek <tomek12-96@o2.pl>, 2022 | ||||
| #  | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -12,7 +13,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Rafal Dadas <dadasrafal@gmail.com>, 2020\n" | ||||
| "Last-Translator: Tomasz Wieczorek <tomek12-96@o2.pl>, 2022\n" | ||||
| "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pl/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| @@ -404,13 +405,13 @@ msgid "Finnish" | ||||
| msgstr "Fiński" | ||||
|  | ||||
| msgid "Breakfast" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Śniadanie" | ||||
|  | ||||
| msgid "Lunch" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Obiad" | ||||
|  | ||||
| msgid "Dinner" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kolacja" | ||||
|  | ||||
| msgid "Catalan" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kataloński" | ||||
|   | ||||
| @@ -2,6 +2,7 @@ | ||||
| # Translators: | ||||
| # Pro Peller <smiglo@tuta.io>, 2020 | ||||
| # M L, 2021 | ||||
| # Tomasz Wieczorek <tomek12-96@o2.pl>, 2022 | ||||
| #  | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -9,7 +10,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2020-08-31 19:11+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: M L, 2021\n" | ||||
| "Last-Translator: Tomasz Wieczorek <tomek12-96@o2.pl>, 2022\n" | ||||
| "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pl/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| @@ -124,4 +125,4 @@ msgstr "Finnish" | ||||
|  | ||||
| # Catalan | ||||
| msgid "ca" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Catalan" | ||||
|   | ||||
| @@ -13,6 +13,7 @@ | ||||
| # Marcin Redlica <marcin.redlica@gmail.com>, 2021 | ||||
| # Jakub Kluba <jakub.kluba@gmail.com>, 2021 | ||||
| # Łukasz Wawrzyk, 2021 | ||||
| # Tomasz Wieczorek <tomek12-96@o2.pl>, 2022 | ||||
| #  | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Łukasz Wawrzyk, 2021\n" | ||||
| "Last-Translator: Tomasz Wieczorek <tomek12-96@o2.pl>, 2022\n" | ||||
| "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pl/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| @@ -228,7 +229,7 @@ msgid "Minimum stock amount" | ||||
| msgstr "Minimalna ilość" | ||||
|  | ||||
| msgid "Default best before days" | ||||
| msgstr "Domyślna ilość dni przydatności do spożycia " | ||||
| msgstr "Domyślna ilość dni minimalnej trwałości" | ||||
|  | ||||
| msgid "Default quantity unit purchase" | ||||
| msgstr "Domyślna jednostka zakupu" | ||||
| @@ -442,7 +443,7 @@ msgid "A period type is required" | ||||
| msgstr "Częstotliwość wykonywania jest wymagana" | ||||
|  | ||||
| msgid "A best before date is required" | ||||
| msgstr "Termin spożycia jest wymagany" | ||||
| msgstr "Data minimalnej trwałości jest wymagana" | ||||
|  | ||||
| msgid "Settings" | ||||
| msgstr "Ustawienia" | ||||
| @@ -908,6 +909,9 @@ msgid "" | ||||
| "The first item in this list would be picked by the default rule which is " | ||||
| "\"Opened first, then first due first, then first in first out\"" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Pierwszy element na tej liście zostanie wybrany domyślną regułą, którą jest " | ||||
| "\"Otwarte najpierw, następnie najszybciej przeterminowane, następnie " | ||||
| "pierwsze weszło-pierwsze wyszło\"" | ||||
|  | ||||
| msgid "Mark %1$s of %2$s as open" | ||||
| msgstr "%2$s - %1$s - oznacz jako otwarte" | ||||
| @@ -1302,6 +1306,8 @@ msgid "" | ||||
| "Here you can print a page per location with the current stock, maybe to hang" | ||||
| " it there and note the consumed things on it" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Tutaj możesz wydrukować stronę na każdą lokalizację z obecnym stanem zapasu," | ||||
| " na przykład żeby gdzieś zawiesić i zaznaczać spożyte produkty" | ||||
|  | ||||
| msgid "this location" | ||||
| msgstr "ta lokalizacja" | ||||
| @@ -1362,7 +1368,7 @@ msgid "Override for product" | ||||
| msgstr "Nadpisanie dla produktu" | ||||
|  | ||||
| msgid "This equals %1$s %2$s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Równe %1$s %2$s" | ||||
|  | ||||
| msgid "Edit QU conversion" | ||||
| msgstr "Edytuj konwersję ilości" | ||||
| @@ -1380,9 +1386,17 @@ msgid_plural "" | ||||
| "This means the next execution of this chore is scheduled %s days after the " | ||||
| "last execution" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| "Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane %s dzień " | ||||
| "po ostatnim wykonaniu" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| "Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane %s dni po " | ||||
| "ostatnim wykonaniu" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| "Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane %s dni po " | ||||
| "ostatnim wykonaniu" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| "Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane %s dni po " | ||||
| "ostatnim wykonaniu" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "This means the next execution of this chore is scheduled %s hour after the " | ||||
| @@ -1391,9 +1405,17 @@ msgid_plural "" | ||||
| "This means the next execution of this chore is scheduled %s hours after the " | ||||
| "last execution" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| "Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane %s godzinę" | ||||
| " po ostatnim wykonaniu" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| "Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane %s godziny" | ||||
| " po ostatnim wykonaniu" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| "Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane %s godzin " | ||||
| "po ostatnim wykonaniu" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| "Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane %s godzin " | ||||
| "po ostatnim wykonaniu" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "This means the next execution of this chore is scheduled every week on the " | ||||
| @@ -1402,9 +1424,17 @@ msgid_plural "" | ||||
| "This means the next execution of this chore is scheduled every %s weeks on " | ||||
| "the selected weekdays" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| "Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane co tydzień" | ||||
| " w wybrane dni tygodnia" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| "Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane co %s " | ||||
| "tygodnie w wybrane dni tygodnia" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| "Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane co %s " | ||||
| "tygodni w wybrane dni tygodnia" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| "Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane co %s " | ||||
| "tygodni w wybrane dni tygodnia" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "This means the next execution of this chore is scheduled on the selected day" | ||||
| @@ -1413,9 +1443,17 @@ msgid_plural "" | ||||
| "This means the next execution of this chore is scheduled on the selected day" | ||||
| " every %s months" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| "Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane wybranego " | ||||
| "dnia co miesiąc" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| "Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane wybranego " | ||||
| "dnia co %s miesiące" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| "Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane wybranego " | ||||
| "dnia co %s miesięcy" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| "Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane wybranego " | ||||
| "dnia co %s miesięcy" | ||||
|  | ||||
| msgid "This means the next execution of this chore is not scheduled" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -1577,6 +1615,9 @@ msgid "" | ||||
| "If enabled, the min. stock amount of sub products will be accumulated into " | ||||
| "this product, means the sub product will never be missing, only this product" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Jeśli włączone, minimalna ilość zapasów podproduktów będzie skumulowana w " | ||||
| "tym produkcie, co oznacza, że podproduktu nigdy nie zabraknie, tylko tego " | ||||
| "produktu" | ||||
|  | ||||
| msgid "Are you sure to remove this conversion?" | ||||
| msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tą konwersję?" | ||||
| @@ -1609,9 +1650,17 @@ msgid_plural "" | ||||
| "This means the next execution of this chore is scheduled every %s years on " | ||||
| "the same day (based on the start date)" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| "Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane co rok, " | ||||
| "tego samego dnia (w oparciu o datę rozpoczęcia)" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| "Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane co %s " | ||||
| "lata, tego samego dnia (w oparciu o datę rozpoczęcia)" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| "Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane co %s lat," | ||||
| " tego samego dnia (w oparciu o datę rozpoczęcia)" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| "Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane co %s lat," | ||||
| " tego samego dnia (w oparciu o datę rozpoczęcia)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Transfer" | ||||
| msgstr "Przenieś" | ||||
| @@ -1635,7 +1684,7 @@ msgid "Stock entries" | ||||
| msgstr "Pozycje zapasu" | ||||
|  | ||||
| msgid "Best before date" | ||||
| msgstr "Data przydatności do spożycia" | ||||
| msgstr "Data minimalnej trwałości" | ||||
|  | ||||
| msgid "Purchased date" | ||||
| msgstr "Data zakupu" | ||||
| @@ -1673,6 +1722,8 @@ msgid "" | ||||
| "When a product is selected, one unit (per serving in stock quantity unit) " | ||||
| "will be added to stock on consuming this recipe" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Po wybraniu produktu jedna jednostka (na porcję w jednostce ilości " | ||||
| "magazynowej) zostanie dodana do zapasów po wykorzystaniu tego przepisu" | ||||
|  | ||||
| msgid "Produces product" | ||||
| msgstr "Wytwarza produkt" | ||||
| @@ -1696,7 +1747,7 @@ msgid "per day" | ||||
| msgstr "na dzień" | ||||
|  | ||||
| msgid "Only undone items" | ||||
| msgstr "Tylko nie odhaczone pozycje" | ||||
| msgstr "Tylko nieukończone pozycje" | ||||
|  | ||||
| msgid "Add product" | ||||
| msgstr "Dodaj produkt" | ||||
| @@ -1738,7 +1789,7 @@ msgid "" | ||||
| "When moving products from/to a freezer location, the products best before " | ||||
| "date is automatically adjusted according to the product settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Kiedy przenosimy produkt z/do zamrażarki, data przydatności jest " | ||||
| "Kiedy przenosimy produkt z/do zamrażarki, data minimalnej trwałości jest " | ||||
| "automatycznie korygowana zgodnie z ustawieniami produktu" | ||||
|  | ||||
| msgid "This cannot be the same as the \"From\" location" | ||||
| @@ -1802,7 +1853,7 @@ msgid "Mark this stock entry as open" | ||||
| msgstr "Oznacz tą pozycje zapasów jako otwarta" | ||||
|  | ||||
| msgid "Mark this item as done" | ||||
| msgstr "Odhacz tą pozycję" | ||||
| msgstr "Oznacz tę pozycję jako ukończoną" | ||||
|  | ||||
| msgid "Edit this item" | ||||
| msgstr "Edytuj tą pozycję" | ||||
| @@ -1863,6 +1914,10 @@ msgid "" | ||||
| "due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" | ||||
| " price for missing ones" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "W oparciu o ceny domyślnej reguły konsumpcji (Otwarte najpierw, następnie " | ||||
| "najszybciej przeterminowane, następnie pierwsze weszło-pierwsze wyszło) w " | ||||
| "przypadku składników dostępnych w zapasie i ostatniej ceny w przypadku " | ||||
| "brakujących" | ||||
|  | ||||
| msgid "Quantity unit stock cannot be changed after first purchase" | ||||
| msgstr "Jednostka ilości zapasu nie może być zmieniona po pierwszym zakupie" | ||||
| @@ -1898,7 +1953,7 @@ msgid "Stack trace" | ||||
| msgstr "Śledzenie stosu" | ||||
|  | ||||
| msgid "Easy error info copy & paste (for reporting)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Łatwe kopiowanie i wklejanie informacji błędu (do raportowania)" | ||||
|  | ||||
| msgid "This page does not exist" | ||||
| msgstr "Ta strona nie istnieje" | ||||
| @@ -1953,10 +2008,10 @@ msgid "Common" | ||||
| msgstr "Pospolite" | ||||
|  | ||||
| msgid "Decimal places allowed for amounts" | ||||
| msgstr "Miejsca po przecinku zezwolone dla ilości" | ||||
| msgstr "Miejsca dziesiętne zezwolone dla ilości" | ||||
|  | ||||
| msgid "Decimal places allowed for prices" | ||||
| msgstr "Miejsca po przecinku zezwolone dla cen" | ||||
| msgstr "Miejsca dziesiętne zezwolone dla cen" | ||||
|  | ||||
| msgid "Stock entries for this product" | ||||
| msgstr "Wpisy zapasu dla tego produktu" | ||||
| @@ -2038,9 +2093,11 @@ msgid "" | ||||
| "Show a warning when the due date of the purchased product is earlier than " | ||||
| "the next due date in stock" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Pokaż ostrzeżenie, gdy termin ważności kupionego produktu jest wcześniejszy " | ||||
| "niż najbliższy termin przydatności w zapasach" | ||||
|  | ||||
| msgid "This is due earlier than already in-stock items" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ta data ważności jest wcześniejsza niż przedmiotów już na stanie" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "When enabled, after changing/scanning a product and if all fields could be " | ||||
| @@ -2052,12 +2109,14 @@ msgstr "" | ||||
| "wypełnione (z domyślnych wartości produktu i/lub kodu kreskowego)." | ||||
|  | ||||
| msgid "Quick consume amount" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ilość szybkiego spożycia" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "This amount is used for the \"quick consume/open buttons\" on the stock " | ||||
| "overview page (related to quantity unit stock)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ta ilość jest używana do \"szybkiego spożycia/przycisków otwarcia\" na " | ||||
| "stronie przeglądu zapasów (powiązane do ilości jednostki magazynowej)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Copy" | ||||
| msgstr "Kopiuj" | ||||
| @@ -2072,11 +2131,15 @@ msgid "" | ||||
| "Based on the selected type, the highlighting on the stock overview page will" | ||||
| " be different" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "W oparciu o wybrany typ, podświetlanie na stronie przeglądu zapasów będzie " | ||||
| "inne" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "Means that the product is maybe still safe to be consumed after its due date" | ||||
| " is reached" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Oznacza, że ten produkt może być nadal bezpieczny do spożycia, po " | ||||
| "przekroczeniu jego terminu ważności" | ||||
|  | ||||
| msgid "Expiration date" | ||||
| msgstr "Data ważności" | ||||
| @@ -2085,126 +2148,153 @@ msgid "" | ||||
| "Means that the product is not safe to be consumed after its due date is " | ||||
| "reached" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Oznacza, że ten produkt nie jest bezpieczny do spożycia, po przekroczeniu " | ||||
| "jego terminu ważności" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "For purchases this amount of days will be added to today for the due date " | ||||
| "suggestion" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Dla zakupów ta liczba dni zostanie dodana do dzisiejszej daty jako sugestia " | ||||
| "terminu ważności" | ||||
|  | ||||
| msgid "-1 means that this product will be never overdue" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "-1 oznacza, że ten produkt nigdy się nie przeterminuje" | ||||
|  | ||||
| msgid "Default due days" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Domyślna liczba dni ważności" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "When this product was marked as opened, the due date will be replaced by " | ||||
| "today + this amount of days, but only if the resulting date is not after the" | ||||
| " original due date (a value of 0 disables this)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Gdy ten produkt zostanie oznaczony jako otwarty, data ważności zostanie " | ||||
| "zastąpiona dzisiejszą datą + ilością dni, o ile wynikowa data nie przekracza" | ||||
| " oryginalnego terminu przydatności (0 - opcja nieaktywna)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Default due days after opened" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Domyślny termin ważności po otwarciu" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "On moving this product to a freezer location (so when freezing it), the due " | ||||
| "date will be replaced by today + this amount of days" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Kiedy przenosimy produkt do zamrażarki (a więc mrozimy go), data " | ||||
| "przydatności do spożycia będzie zamieniona na dzisiejszą + ilość dni" | ||||
|  | ||||
| msgid "Default due days after freezing" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Domyślna ilość dni ważności po zamrożeniu" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "On moving this product from a freezer location (so when thawing it), the due" | ||||
| " date will be replaced by today + this amount of days" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Kiedy przenosimy produkt z zamrażarki (a więc rozmrażamy go), data " | ||||
| "przydatności do spożycia będzie zamieniona na dzisiejszą + ilość dni" | ||||
|  | ||||
| msgid "Default due days after thawing" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Domyślna ilość dni ważności po rozmrożeniu" | ||||
|  | ||||
| msgid "Next due date" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Następny termin ważności" | ||||
|  | ||||
| msgid "%s product is due" | ||||
| msgid_plural "%s products are due" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[0] "%s produkt jest przeterminowany" | ||||
| msgstr[1] "%s produkty są przeterminowane" | ||||
| msgstr[2] "%s produktów jest przeterminowanych" | ||||
| msgstr[3] "%s produkty są przeterminowane" | ||||
|  | ||||
| msgid "Due date" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Termin ważności" | ||||
|  | ||||
| msgid "Never overdue" | ||||
| msgstr "Nigdy się nie przeterminuje" | ||||
|  | ||||
| msgid "%s product is expired" | ||||
| msgid_plural "%s products are expired" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[0] "%s produkt jest przeterminowany" | ||||
| msgstr[1] "%s produkty są przeterminowane" | ||||
| msgstr[2] "%s produktów jest przeterminowanych" | ||||
| msgstr[3] "%s produkty są przeterminowane" | ||||
|  | ||||
| msgid "Expired" | ||||
| msgstr "Przeterminowany" | ||||
|  | ||||
| msgid "Due soon days" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Dni blisko terminu ważności" | ||||
|  | ||||
| msgid "Add overdue/expired products" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Dodaj przeterminowane produkty" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "Products with tare weight enabled are currently not supported for transfer" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Produkty z włączoną wagą tary nie są aktualnie wspierane do przeniesienia" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "This cannot be lower than %1$s or equal %2$s and needs to be a valid number " | ||||
| "with max. %3$s decimal places" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Nie może być niższe niż %1$s lub równe %2$s i musi być poprawną liczbą z " | ||||
| "maksymalnie %3$s miejscami dziesiętnymi" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "This must be between %1$s and %2$s, cannot equal %3$s and needs to be a " | ||||
| "valid number with max. %4$s decimal places" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Musi być pomiędzy %1$s i %2$s, nie może równać się %3$s i musi być poprawną " | ||||
| "liczbą z maksymalnie %4$s miejscami dziesiętnymi" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "This cannot be lower than %1$s and needs to be a valid number with max. %2$s" | ||||
| " decimal places" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Nie może być niższe niż %1$s i musi być poprawną liczbą z maksymalnie " | ||||
| "%2$smiejscami dziesiętnymi" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "This must between %1$s and %2$s and needs to be a valid number with max. " | ||||
| "%3$s decimal places" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Musi być pomiędzy %1$s i %2$s oraz musi być poprawną liczbą z maksymalnie " | ||||
| "%3$s miejscami dziesiętnymi" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "Automatically do the booking using the last price and the amount of the " | ||||
| "shopping list item, if the product has \"Default due days\" set" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Automatycznie dokonaj rezerwacji przy użyciu ostatniej ceny i kwoty pozycji " | ||||
| "listy zakupów, jeśli produkt ma ustawioną opcję „Domyślna ilość dni " | ||||
| "minimalnej trwałości”" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "When moving products from/to a freezer location, the products due date is " | ||||
| "automatically adjusted according to the product settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Przy przenoszeniu produktów z/do lokalizacji zamrażarki termin ważności " | ||||
| "produktów jest automatycznie dostosowywany zgodnie z ustawieniami produktu" | ||||
|  | ||||
| msgid "This is the internal field name, e. g. for the API" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "To jest wewnętrzna nazwa pola, np. dla API" | ||||
|  | ||||
| msgid "This is used to display the field on the frontend" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "To jest wykorzystywane do wyświetlenia pola w interfejsie użytkownika" | ||||
|  | ||||
| msgid "Multiple Userfields will be ordered by that number on the input form" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Wiele pól użytkownika będzie posortowanych według tej wartości na formularzu" | ||||
| " wejściowym" | ||||
|  | ||||
| msgid "Sort number" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Liczba sortowania" | ||||
|  | ||||
| msgid "Download file" | ||||
| msgstr "Pobierz plik" | ||||
|  | ||||
| msgid "Use the products \"Quick consume amount\"" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Używa \"Ilość szybkiego spożycia\" produktu" | ||||
|  | ||||
| msgid "Disabled" | ||||
| msgstr "Wyłączone" | ||||
| @@ -2214,21 +2304,24 @@ msgid "" | ||||
| "this product - consider disabling it instead, if you want to keep that and " | ||||
| "just hide the product." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Spowoduje to również usunięcie wszelkich stanów zapasów, dziennika i " | ||||
| "wszystkich innych referencji tego produktu - rozważ wyłączenie go, jeśli " | ||||
| "chcesz go zachować i po prostu ukryć produkt." | ||||
|  | ||||
| msgid "Show disabled" | ||||
| msgstr "Pokaż wyłączone" | ||||
|  | ||||
| msgid "Never show on stock overview" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Nigdy nie pokazuj na przeglądzie magazynowym" | ||||
|  | ||||
| msgid "None" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Brak" | ||||
|  | ||||
| msgid "Group by" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Grupuj po" | ||||
|  | ||||
| msgid "Ingredient group" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Grupa składników" | ||||
|  | ||||
| msgid "Reset" | ||||
| msgstr "Zresetuj" | ||||
| @@ -2243,6 +2336,8 @@ msgid "" | ||||
| "A different amount/unit can then be used below while for stock fulfillment " | ||||
| "checking it is sufficient when any amount of the product in stock" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Poniżej można zastosować inną ilość/jednostkę, natomiast do sprawdzenia " | ||||
| "stanu magazynowego wystarczy, gdy dowolna ilość produktu jest w magazynie" | ||||
|  | ||||
| msgid "Last price (Unit)" | ||||
| msgstr "Ostatnia cena (Jednostka)" | ||||
| @@ -2254,16 +2349,16 @@ msgid "Show header" | ||||
| msgstr "Pokaż nagłówek" | ||||
|  | ||||
| msgid "Group by product group" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Grupuj po grupie produktu" | ||||
|  | ||||
| msgid "Table" | ||||
| msgstr "Tabela" | ||||
|  | ||||
| msgid "Layout type" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Typ układu" | ||||
|  | ||||
| msgid "Merge this product with another one" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Połącz ten produkt z innym" | ||||
|  | ||||
| msgid "Merge products" | ||||
| msgstr "Połącz produkty" | ||||
| @@ -2275,15 +2370,17 @@ msgid "Product to remove" | ||||
| msgstr "Produkt do usunięcia" | ||||
|  | ||||
| msgid "Error while merging" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Błąd podczas łączenia" | ||||
|  | ||||
| msgid "After merging, this product will be kept" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Po połączeniu, ten produkt zostanie zachowany" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "After merging, all occurences of this product will be replaced by \"Product " | ||||
| "to keep\" (means this product will not exist anymore)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Po połączeniu wszystkie wystąpienia tego produktu zostaną zastąpione przez " | ||||
| "„Produkt do zachowania” (oznacza, że ten produkt już nie będzie istniał)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Merge" | ||||
| msgstr "Połącz" | ||||
| @@ -2292,66 +2389,71 @@ msgid "Title" | ||||
| msgstr "Tytuł" | ||||
|  | ||||
| msgid "Link" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Link" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " | ||||
| "below their min. stock amount - enable this to hide this product there " | ||||
| "always" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Strona przeglądu stanów magazynowych zawiera listę wszystkich produktów, " | ||||
| "które są aktualnie w zapasie lub poniżej ich minimalnego stanu - włącz tę " | ||||
| "opcję, aby zawsze ukryć ten produkt" | ||||
|  | ||||
| msgid "Print options" | ||||
| msgstr "Opcje wydruku" | ||||
|  | ||||
| msgid "A product or a note is required" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Produkty lub notatka jest wymagana" | ||||
|  | ||||
| msgid "grocycode" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "grocykod" | ||||
|  | ||||
| msgid "Download" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Pobierz" | ||||
|  | ||||
| # Example: Download *Product* grocycode | ||||
| msgid "Download %s grocycode" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Pobierz grocykod %s" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "grocycode is a unique referer to this %s in your grocy instance - print it " | ||||
| "onto a label and scan it like any other barcode" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "grocykod to unikalne oznaczenie tego %s w Twojej instancji grocy - wydrukuj " | ||||
| "go na etykietę i skanuj, jak dowolny inny kod kreskowy" | ||||
|  | ||||
| # Abbreviation for "due date" | ||||
| msgid "DD" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Exp" | ||||
|  | ||||
| msgid "Print on label printer" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Wydrukuj na drukarce etykiet" | ||||
|  | ||||
| msgid "Default stock entry label" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Domyślna etykieta pozycji zapasu" | ||||
|  | ||||
| msgid "Stock entry label" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Etykieta pozycji zapasu" | ||||
|  | ||||
| msgid "No label" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Brak etykiety" | ||||
|  | ||||
| msgid "Single label" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Pojedyncza etykieta" | ||||
|  | ||||
| msgid "Label per unit" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Etykieta na jednostkę" | ||||
|  | ||||
| msgid "Error while executing WebHook" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Błąd podczas wykonywania webhooka" | ||||
|  | ||||
| # Example: Print *Product* grocycode on label printer | ||||
| msgid "Print %s grocycode on label printer" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Wydrukuj grocykod %s na drukarce etykiet" | ||||
|  | ||||
| msgid "Open stock entry label in new window" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Utwórz etykietę wpisu zapasu w nowym oknie" | ||||
|  | ||||
| msgid "Thermal printer" | ||||
| msgstr "Drukarka termiczna" | ||||
| @@ -2360,58 +2462,60 @@ msgid "Printing" | ||||
| msgstr "Drukowanie" | ||||
|  | ||||
| msgid "Connecting to printer..." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Łączenie z drukarką..." | ||||
|  | ||||
| msgid "Unable to print" | ||||
| msgstr "Nie można wydrukować" | ||||
|  | ||||
| msgid "Only done items" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Tylko wykonane pozycje" | ||||
|  | ||||
| msgid "Show only in-stock products" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Pokaż tylko dostępne produkty" | ||||
|  | ||||
| msgid "Product description" | ||||
| msgstr "Opis produktu" | ||||
|  | ||||
| # Example: *3.21 USD* per *Pack* | ||||
| msgid "%1$s per %2$s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "%1$s na %2$s" | ||||
|  | ||||
| msgid "Mark this item as undone" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Oznacz tę pozycję jako nieukończoną" | ||||
|  | ||||
| msgid "Mandatory" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Obowiązkowy" | ||||
|  | ||||
| msgid "Mandatory Userfield" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Obowiązkowe pole użytkownika" | ||||
|  | ||||
| msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Gdy włączone, te pole musi zostać uzupełnione na formularzu docelowym" | ||||
|  | ||||
| msgid "In-stock products" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Produkty na stanie" | ||||
|  | ||||
| msgid "Timestamp" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Znacznik czasu" | ||||
|  | ||||
| msgid "Should not be frozen" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Nie powinien być mrożony" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "When enabled, on moving this product to a freezer location (so when freezing" | ||||
| " it), a warning will be shown" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Gdy włączone, podczas przenoszenia tego produktu do zamrażarki (a więc " | ||||
| "podczas zamrażania), zostanie pokazane ostrzeżenie" | ||||
|  | ||||
| msgid "This product shouldn't be frozen" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ten produkt nie powinien być mrożony" | ||||
|  | ||||
| msgid "Copy all meal plan entries of %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Skopiuj wszystkie wpisy planu posiłków z %s" | ||||
|  | ||||
| msgid "A date is required" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Data jest wymagana" | ||||
|  | ||||
| msgid "Day" | ||||
| msgstr "Dzień" | ||||
| @@ -2423,153 +2527,165 @@ msgid "Copy this day" | ||||
| msgstr "Skopiuj ten dzień" | ||||
|  | ||||
| msgid "Date range" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Zakres dat" | ||||
|  | ||||
| msgid "%s month" | ||||
| msgid_plural "%s months" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[0] "%s miesiąc" | ||||
| msgstr[1] "%s miesiące" | ||||
| msgstr[2] "%s miesięcy" | ||||
| msgstr[3] "%s miesiące" | ||||
|  | ||||
| msgid "%s year" | ||||
| msgid_plural "%s years" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[0] "%s rok" | ||||
| msgstr[1] "%s lata" | ||||
| msgstr[2] "%s lat" | ||||
| msgstr[3] "%s lat" | ||||
|  | ||||
| msgid "Display product" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Wyświetl produkt" | ||||
|  | ||||
| msgid "Copy recipe" | ||||
| msgstr "Kopiuj przepis" | ||||
|  | ||||
| msgid "Copy of %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kopia %s" | ||||
|  | ||||
| msgid "Add decimal separator automatically for price inputs" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Dodaj automatycznie separator dziesiętny dla pól cen" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "When enabled, you always have to enter the value including decimal places, " | ||||
| "the decimal separator will be automatically added based on the amount of " | ||||
| "allowed decimal places" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Gdy włączone, będziesz zawsze musiał uzupełnić wartość zawierającą miejsca " | ||||
| "dziesiętne, separator dziesiętny zostanie dodany automatycznie w oparciu o " | ||||
| "ilość dozwolonych miejsc dziesiętnych" | ||||
|  | ||||
| msgid "Stock entry" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Pozycja zapasu" | ||||
|  | ||||
| msgid "Configure sections" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Konfiguruj sekcje" | ||||
|  | ||||
| msgid "Meal plan sections" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Sekcje planów posiłków" | ||||
|  | ||||
| msgid "Create meal plan section" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Stwórz sekcję planu posiłków" | ||||
|  | ||||
| msgid "Sections will be ordered by that number on the meal plan" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Sekcje będą posortowane po numerze na planie posiłków" | ||||
|  | ||||
| msgid "Edit meal plan section" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Edytuj sekcję planu posiłków" | ||||
|  | ||||
| msgid "Are you sure to delete meal plan section \"%s\"?" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Jesteś pewien sekcję planu posiłków \"%s\"?" | ||||
|  | ||||
| msgid "Section" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Sekcja" | ||||
|  | ||||
| msgid "Are you sure to empty the shopping list?" | ||||
| msgstr "Czy na pewno chcesz wyczyścić listę zakupów?" | ||||
|  | ||||
| msgid "This is the default which will be prefilled on purchase" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "To jest domyślne wartość, która zostanie wstępnie uzupełniona przy zakupie" | ||||
|  | ||||
| msgid "Merge chores" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Połącz obowiązki" | ||||
|  | ||||
| msgid "Chore to keep" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Obowiązek do zachowania" | ||||
|  | ||||
| msgid "After merging, this chore will be kept" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Po połączeniu, ten obowiązek zostanie zachowany" | ||||
|  | ||||
| msgid "Chore to remove" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Obowiązek do usunięcia" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "After merging, all occurences of this chore will be replaced by the kept " | ||||
| "chore (means this chore will not exist anymore)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Po połączeniu, wszystkie wystąpienia tego obowiązku zostaną zastąpione przez" | ||||
| " zachowany obowiązek (tzn., że ten obowiązek przestanie istnieć)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Due today" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Do dzisiaj" | ||||
|  | ||||
| msgid "%s task is due to be done today" | ||||
| msgid_plural "%s tasks are due to be done today" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[0] "%s zadanie jest do zrobienia do dzisiaj" | ||||
| msgstr[1] "%s zadania są do zrobienia do dzisiaj" | ||||
| msgstr[2] "%s zadań jest do zrobienia do dzisiaj" | ||||
| msgstr[3] "%s zadań jest do zrobienia do dzisiaj" | ||||
|  | ||||
| msgid "%s chore is due to be done today" | ||||
| msgid_plural "%s chores are due to be done today" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[0] "%s obowiązek jest do zrobienia do dzisiaj" | ||||
| msgstr[1] "%s obowiązki są do zrobienia do dzisiaj" | ||||
| msgstr[2] "%s obowiązków jest do zrobienia do dzisiaj" | ||||
| msgstr[3] "%s obowiązki są do zrobienia do dzisiaj" | ||||
|  | ||||
| msgid "%s battery is due to be charged today" | ||||
| msgid_plural "%s batteries are due to be charged today" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[0] "%s bateria ma zostać naładowana dzisiaj" | ||||
| msgstr[1] "%s baterie mają zostać naładowane dzisiaj" | ||||
| msgstr[2] "%s baterii ma zostać naładowanych dzisiaj" | ||||
| msgstr[3] "%s baterii ma zostać naładowanych dzisiaj" | ||||
|  | ||||
| msgid "Set to 0 to hide due soon filters/highlighting" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ustaw na 0, aby ukryć filtry/podświetlania niedługiego przeterminowania" | ||||
|  | ||||
| msgid "Save & close" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Zapisz i zamknij" | ||||
|  | ||||
| msgid "Save & add another task" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Zapisz i dodaj kolejne zadanie" | ||||
|  | ||||
| msgid "Treat opened as out of stock" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Traktuj otwarte jako brak na stanie" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "When enabled, opened items will be counted as missing for calculating if " | ||||
| "this product is below its minimum stock amount" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Gdy włączone, otwarte przedmioty będą liczone jako brakujące do obliczeń, " | ||||
| "czy minimalna ilość artykułu jest dostępna" | ||||
|  | ||||
| msgid "Skipped" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Pominięto" | ||||
|  | ||||
| msgid "Skip next chore schedule" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Pomiń następny harmonogram obowiązków" | ||||
|  | ||||
| msgid "Time" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Czas" | ||||
|  | ||||
| msgid "A start date is required" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Data rozpoczęcia jest wymagana" | ||||
|  | ||||
| msgid "Start date" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Data rozpoczęcia" | ||||
|  | ||||
| msgid "The start date cannot be changed when the chore was once tracked" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Data rozpoczęcia nie może być zmieniona, gdy obowiązek był już śledzony" | ||||
|  | ||||
| msgid "Show the recipe list and the recipe side by side" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Pokaż listę przepisów i przepis obok siebie" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "This means the next execution of this chore is scheduled dynamically based " | ||||
| "on the past average execution frequency" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Oznacza to, że następne wykonanie obowiązku jest zaplanowane na dynamicznie " | ||||
| "w oparciu o średnią częstotliwości poprzednich wykonań" | ||||
|  | ||||
| msgid "Average execution frequency" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Średnia częstotliwość wykonywania" | ||||
|   | ||||
| @@ -1,6 +1,6 @@ | ||||
| #  | ||||
| # Translators: | ||||
| # Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019 | ||||
| # Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022 | ||||
| #  | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019\n" | ||||
| "Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022\n" | ||||
| "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pt_BR/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| @@ -22,36 +22,90 @@ msgstr "pt-br" | ||||
|  | ||||
| msgid "datatables_localization" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "{\n" | ||||
| "    \"sEmptyTable\": \"Nenhum registro encontrado\",\n" | ||||
| "    \"sInfo\": \"Mostrando de _START_ até _END_ de _TOTAL_ registros\",\n" | ||||
| "    \"sInfoEmpty\": \"Mostrando 0 até 0 de 0 registros\",\n" | ||||
| "    \"sInfoFiltered\": \"(Filtrados de _MAX_ registros)\",\n" | ||||
| "    \"sInfoPostFix\": \"\",\n" | ||||
| "    \"sInfoThousands\": \".\",\n" | ||||
| "    \"sLengthMenu\": \"_MENU_ resultados por página\",\n" | ||||
| "    \"sLoadingRecords\": \"Carregando...\",\n" | ||||
| "    \"sProcessing\": \"Processando...\",\n" | ||||
| "    \"sZeroRecords\": \"Nenhum registro encontrado\",\n" | ||||
| "    \"sSearch\": \"Pesquisar\",\n" | ||||
| "    \"oPaginate\": {\n" | ||||
| "        \"sNext\": \"Próximo\",\n" | ||||
| "        \"sPrevious\": \"Anterior\",\n" | ||||
| "        \"sFirst\": \"Primeiro\",\n" | ||||
| "        \"sLast\": \"Último\"\n" | ||||
| "    },\n" | ||||
| "    \"oAria\": {\n" | ||||
| "        \"sSortAscending\": \": Ordenar colunas de forma ascendente\",\n" | ||||
| "        \"sSortDescending\": \": Ordenar colunas de forma descendente\"\n" | ||||
| "    },\n" | ||||
| "    \"select\": {\n" | ||||
| "        \"rows\": {\n" | ||||
| "            \"_\": \"Selecionado %d linhas\",\n" | ||||
| "            \"0\": \"Nenhuma linha selecionada\",\n" | ||||
| "            \"1\": \"Selecionado 1 linha\"\n" | ||||
| "        }\n" | ||||
| "    }\n" | ||||
| "}" | ||||
| "{\"emptyTable\":\"Nenhum registro encontrado\",\"info\":\"Mostrando de " | ||||
| "_START_ até _END_ de _TOTAL_ registros\",\"infoEmpty\":\"Mostrando 0 até 0 " | ||||
| "de 0 registros\",\"infoFiltered\":\"(Filtrados de _MAX_ " | ||||
| "registros)\",\"infoThousands\":\".\",\"loadingRecords\":\"Carregando...\",\"processing\":\"Processando...\",\"zeroRecords\":\"Nenhum" | ||||
| " registro " | ||||
| "encontrado\",\"search\":\"Pesquisar\",\"paginate\":{\"next\":\"Próximo\",\"previous\":\"Anterior\",\"first\":\"Primeiro\",\"last\":\"Último\"},\"aria\":{\"sortAscending\":\":" | ||||
| " Ordenar colunas de forma ascendente\",\"sortDescending\":\": Ordenar " | ||||
| "colunas de forma descendente\"},\"select\":{\"rows\":{\"1\":\"Selecionado 1 " | ||||
| "linha\",\"_\":\"Selecionado %d linhas\"},\"cells\":{\"1\":\"1 célula " | ||||
| "selecionada\",\"_\":\"%d células selecionadas\"},\"columns\":{\"1\":\"1 " | ||||
| "coluna selecionada\",\"_\":\"%d colunas " | ||||
| "selecionadas\"}},\"buttons\":{\"copySuccess\":{\"1\":\"Uma linha copiada com" | ||||
| " sucesso\",\"_\":\"%d linhas copiadas com " | ||||
| "sucesso\"},\"collection\":\"Coleção <span class=\\\"ui-button-icon-primary " | ||||
| "ui-icon ui-icon-triangle-1-s\\\"></span>\",\"colvis\":\"Visibilidade da " | ||||
| "Coluna\",\"colvisRestore\":\"Restaurar " | ||||
| "Visibilidade\",\"copy\":\"Copiar\",\"copyKeys\":\"Pressione ctrl ou u2318 + " | ||||
| "C para copiar os dados da tabela para a área de transferência do sistema. " | ||||
| "Para cancelar, clique nesta mensagem ou pressione " | ||||
| "Esc..\",\"copyTitle\":\"Copiar para a Área de " | ||||
| "Transferência\",\"csv\":\"CSV\",\"excel\":\"Excel\",\"pageLength\":{\"-1\":\"Mostrar" | ||||
| " todos os registros\",\"_\":\"Mostrar %d " | ||||
| "registros\"},\"pdf\":\"PDF\",\"print\":\"Imprimir\",\"createState\":\"Criar " | ||||
| "estado\",\"removeAllStates\":\"Remover todos os " | ||||
| "estados\",\"removeState\":\"Remover\",\"renameState\":\"Renomear\",\"savedStates\":\"Estados" | ||||
| " salvos\",\"stateRestore\":\"Estado " | ||||
| "%d\",\"updateState\":\"Atualizar\"},\"autoFill\":{\"cancel\":\"Cancelar\",\"fill\":\"Preencher" | ||||
| " todas as células com\",\"fillHorizontal\":\"Preencher células " | ||||
| "horizontalmente\",\"fillVertical\":\"Preencher células " | ||||
| "verticalmente\"},\"lengthMenu\":\"Exibir _MENU_ resultados por " | ||||
| "página\",\"searchBuilder\":{\"add\":\"Adicionar " | ||||
| "Condição\",\"button\":{\"0\":\"Construtor de Pesquisa\",\"_\":\"Construtor " | ||||
| "de Pesquisa (%d)\"},\"clearAll\":\"Limpar " | ||||
| "Tudo\",\"condition\":\"Condição\",\"conditions\":{\"date\":{\"after\":\"Depois\",\"before\":\"Antes\",\"between\":\"Entre\",\"empty\":\"Vazio\",\"equals\":\"Igual\",\"not\":\"Não\",\"notBetween\":\"Não" | ||||
| " Entre\",\"notEmpty\":\"Não " | ||||
| "Vazio\"},\"number\":{\"between\":\"Entre\",\"empty\":\"Vazio\",\"equals\":\"Igual\",\"gt\":\"Maior" | ||||
| " Que\",\"gte\":\"Maior ou Igual a\",\"lt\":\"Menor Que\",\"lte\":\"Menor ou " | ||||
| "Igual a\",\"not\":\"Não\",\"notBetween\":\"Não Entre\",\"notEmpty\":\"Não " | ||||
| "Vazio\"},\"string\":{\"contains\":\"Contém\",\"empty\":\"Vazio\",\"endsWith\":\"Termina" | ||||
| " Com\",\"equals\":\"Igual\",\"not\":\"Não\",\"notEmpty\":\"Não " | ||||
| "Vazio\",\"startsWith\":\"Começa Com\",\"notContains\":\"Não " | ||||
| "contém\",\"notStarts\":\"Não começa com\",\"notEnds\":\"Não termina " | ||||
| "com\"},\"array\":{\"contains\":\"Contém\",\"empty\":\"Vazio\",\"equals\":\"Igual" | ||||
| " à\",\"not\":\"Não\",\"notEmpty\":\"Não vazio\",\"without\":\"Não " | ||||
| "possui\"}},\"data\":\"Data\",\"deleteTitle\":\"Excluir regra de " | ||||
| "filtragem\",\"logicAnd\":\"E\",\"logicOr\":\"Ou\",\"title\":{\"0\":\"Construtor" | ||||
| " de Pesquisa\",\"_\":\"Construtor de Pesquisa " | ||||
| "(%d)\"},\"value\":\"Valor\",\"leftTitle\":\"Critérios " | ||||
| "Externos\",\"rightTitle\":\"Critérios " | ||||
| "Internos\"},\"searchPanes\":{\"clearMessage\":\"Limpar " | ||||
| "Tudo\",\"collapse\":{\"0\":\"Painéis de Pesquisa\",\"_\":\"Painéis de " | ||||
| "Pesquisa (%d)\"},\"count\":\"{total}\",\"countFiltered\":\"{shown} " | ||||
| "({total})\",\"emptyPanes\":\"Nenhum Painel de " | ||||
| "Pesquisa\",\"loadMessage\":\"Carregando Painéis de " | ||||
| "Pesquisa...\",\"title\":\"Filtros Ativos\",\"showMessage\":\"Mostrar " | ||||
| "todos\",\"collapseMessage\":\"Fechar " | ||||
| "todos\"},\"thousands\":\".\",\"datetime\":{\"previous\":\"Anterior\",\"next\":\"Próximo\",\"hours\":\"Hora\",\"minutes\":\"Minuto\",\"seconds\":\"Segundo\",\"amPm\":[\"am\",\"pm\"],\"unknown\":\"-\",\"months\":{\"0\":\"Janeiro\",\"1\":\"Fevereiro\",\"2\":\"Março\",\"3\":\"Abril\",\"4\":\"Maio\",\"5\":\"Junho\",\"6\":\"Julho\",\"7\":\"Agosto\",\"8\":\"Setembro\",\"9\":\"Outubro\",\"10\":\"Novembro\",\"11\":\"Dezembro\"},\"weekdays\":[\"Domingo\",\"Segunda-" | ||||
| "feira\",\"Terça-feira\",\"Quarta-feira\",\"Quinte-feira\",\"Sexta-" | ||||
| "feira\",\"Sábado\"]},\"editor\":{\"close\":\"Fechar\",\"create\":{\"button\":\"Novo\",\"submit\":\"Criar\",\"title\":\"Criar" | ||||
| " novo " | ||||
| "registro\"},\"edit\":{\"button\":\"Editar\",\"submit\":\"Atualizar\",\"title\":\"Editar" | ||||
| " registro\"},\"error\":{\"system\":\"Ocorreu um erro no sistema (<a " | ||||
| "target=\\\"\\\\\\\" rel=\\\"nofollow\\\" href=\\\"\\\\\\\">Mais " | ||||
| "informações</a>).\"},\"multi\":{\"noMulti\":\"Essa entrada pode ser editada " | ||||
| "individualmente, mas não como parte do grupo\",\"restore\":\"Desfazer " | ||||
| "alterações\",\"title\":\"Multiplos valores\",\"info\":\"Os itens " | ||||
| "selecionados contêm valores diferentes para esta entrada. Para editar e " | ||||
| "definir todos os itens para esta entrada com o mesmo valor, clique ou toque " | ||||
| "aqui, caso contrário, eles manterão seus valores " | ||||
| "individuais.\"},\"remove\":{\"button\":\"Remover\",\"confirm\":{\"1\":\"Tem " | ||||
| "certeza que quer deletar 1 linha?\",\"_\":\"Tem certeza que quer deletar %d " | ||||
| "linhas?\"},\"submit\":\"Remover\",\"title\":\"Remover " | ||||
| "registro\"}},\"decimal\":\",\",\"stateRestore\":{\"creationModal\":{\"button\":\"Criar\",\"columns\":{\"search\":\"Busca" | ||||
| " de colunas\",\"visible\":\"Visibilidade da " | ||||
| "coluna\"},\"name\":\"Nome:\",\"order\":\"Ordernar\",\"paging\":\"Paginação\",\"scroller\":\"Posição" | ||||
| " da barra de rolagem\",\"search\":\"Busca\",\"searchBuilder\":\"Mecanismo de" | ||||
| " busca\",\"select\":\"Selecionar\",\"title\":\"Criar novo " | ||||
| "estado\",\"toggleLabel\":\"Inclui:\"},\"duplicateError\":\"Já existe um " | ||||
| "estado com esse nome\",\"emptyError\":\"Não pode ser " | ||||
| "vazio\",\"emptyStates\":\"Nenhum estado salvo\",\"removeConfirm\":\"Confirma" | ||||
| " remover %s?\",\"removeError\":\"Falha ao remover " | ||||
| "estado\",\"removeJoiner\":\"e\",\"removeSubmit\":\"Remover\",\"removeTitle\":\"Remover" | ||||
| " estado\",\"renameButton\":\"Renomear\",\"renameLabel\":\"Novo nome para " | ||||
| "%s:\",\"renameTitle\":\"Renomear estado\"}}" | ||||
|  | ||||
| msgid "summernote_locale" | ||||
| msgstr "pt-BR" | ||||
|   | ||||
| @@ -1,7 +1,7 @@ | ||||
| #  | ||||
| # Translators: | ||||
| # Ricardo Rodrigues <fenix999@gmail.com>, 2020 | ||||
| # Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020 | ||||
| # Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022 | ||||
| #  | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020\n" | ||||
| "Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022\n" | ||||
| "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pt_PT/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| @@ -23,16 +23,76 @@ msgstr "pt" | ||||
|  | ||||
| msgid "datatables_localization" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "{\"sEmptyTable\":\"Não há dados disponiveis na tabela\",\"sInfo\":\"Showing " | ||||
| "_START_ to _END_ of _TOTAL_ entries\",\"sInfoEmpty\":\"A mostrar 0 a 0 de 0 " | ||||
| "registos\",\"sInfoFiltered\":\"(filtered from _MAX_ total " | ||||
| "entries)\",\"sInfoPostFix\":\"\",\"sInfoThousands\":\",\",\"sLengthMenu\":\"Show" | ||||
| " _MENU_ entries\",\"sLoadingRecords\":\"A carregar...\",\"sProcessing\":\"A " | ||||
| "processar...\",\"sSearch\":\"Pesquisa:\",\"sZeroRecords\":\"Não foram " | ||||
| "encontrados " | ||||
| "registos\",\"oPaginate\":{\"sFirst\":\"Primeira\",\"sLast\":\"Última\",\"sNext\":\"Próxima\",\"sPrevious\":\"Anterior\"},\"oAria\":{\"sSortAscending\":\":" | ||||
| " activar para ordernar coluna em ascendente\",\"sSortDescending\":\": " | ||||
| "activar para ordernar coluna em descendente\"}}" | ||||
| "{\"emptyTable\":\"Não foi encontrado nenhum registo\",\"loadingRecords\":\"A" | ||||
| " carregar...\",\"processing\":\"A processar...\",\"lengthMenu\":\"Mostrar " | ||||
| "_MENU_ registos\",\"zeroRecords\":\"Não foram encontrados " | ||||
| "resultados\",\"search\":\"Procurar:\",\"paginate\":{\"first\":\"Primeiro\",\"previous\":\"Anterior\",\"next\":\"Seguinte\",\"last\":\"Último\"},\"aria\":{\"sortAscending\":\":" | ||||
| " Ordenar colunas de forma ascendente\",\"sortDescending\":\": Ordenar " | ||||
| "colunas de forma " | ||||
| "descendente\"},\"autoFill\":{\"cancel\":\"cancelar\",\"fill\":\"preencher\",\"fillHorizontal\":\"preencher" | ||||
| " células na horizontal\",\"fillVertical\":\"preencher células na " | ||||
| "vertical\"},\"buttons\":{\"collection\":\"Coleção\",\"colvis\":\"Visibilidade" | ||||
| " de colunas\",\"colvisRestore\":\"Restaurar " | ||||
| "visibilidade\",\"copy\":\"Copiar\",\"copySuccess\":{\"1\":\"Uma linha " | ||||
| "copiada para a área de transferência\",\"_\":\"%ds linhas copiadas para a " | ||||
| "área de transferência\"},\"copyTitle\":\"Copiar para a área de " | ||||
| "transferência\",\"csv\":\"CSV\",\"excel\":\"Excel\",\"pageLength\":{\"-1\":\"Mostrar" | ||||
| " todas as linhas\",\"_\":\"Mostrar %d " | ||||
| "linhas\"},\"pdf\":\"PDF\",\"print\":\"Imprimir\",\"copyKeys\":\"Pressionar " | ||||
| "CTRL ou u2318 + C para copiar a informação para a área de transferência. " | ||||
| "Para cancelar, clique nesta mensagem ou pressione " | ||||
| "ESC.\",\"createState\":\"Criar\",\"removeAllStates\":\"Remover " | ||||
| "Todos\",\"removeState\":\"Remover\",\"renameState\":\"Renomear\",\"savedStates\":\"Gravados\",\"stateRestore\":\"Estado" | ||||
| " " | ||||
| "%d\",\"updateState\":\"Atualizar\"},\"decimal\":\",\",\"infoFiltered\":\"(filtrado" | ||||
| " num total de _MAX_ " | ||||
| "registos)\",\"infoThousands\":\".\",\"searchBuilder\":{\"add\":\"Adicionar " | ||||
| "condição\",\"button\":{\"0\":\"Construtor de pesquisa\",\"_\":\"Construtor " | ||||
| "de pesquisa (%d)\"},\"clearAll\":\"Limpar " | ||||
| "tudo\",\"condition\":\"Condição\",\"conditions\":{\"date\":{\"after\":\"Depois\",\"before\":\"Antes\",\"between\":\"Entre\",\"empty\":\"Vazio\",\"equals\":\"Igual\",\"not\":\"Diferente\",\"notBetween\":\"Não" | ||||
| " está entre\",\"notEmpty\":\"Não está " | ||||
| "vazio\"},\"number\":{\"between\":\"Entre\",\"empty\":\"Vazio\",\"equals\":\"Igual\",\"gt\":\"Maior" | ||||
| " que\",\"gte\":\"Maior ou igual a\",\"lt\":\"Menor que\",\"lte\":\"Menor ou " | ||||
| "igual a\",\"not\":\"Diferente\",\"notBetween\":\"Não está " | ||||
| "entre\",\"notEmpty\":\"Não está " | ||||
| "vazio\"},\"string\":{\"contains\":\"Contém\",\"empty\":\"Vazio\",\"endsWith\":\"Termina" | ||||
| " em\",\"equals\":\"Igual\",\"not\":\"Diferente\",\"notEmpty\":\"Não está " | ||||
| "vazio\",\"startsWith\":\"Começa em\",\"notContains\":\"Não " | ||||
| "contém\",\"notStarts\":\"Não começa com\",\"notEnds\":\"Não termina " | ||||
| "com\"},\"array\":{\"equals\":\"Igual\",\"empty\":\"Vazio\",\"contains\":\"Contém\",\"not\":\"Diferente\",\"notEmpty\":\"Não" | ||||
| " está " | ||||
| "vazio\",\"without\":\"Sem\"}},\"data\":\"Dados\",\"deleteTitle\":\"Excluir " | ||||
| "condição de " | ||||
| "filtragem\",\"logicAnd\":\"E\",\"logicOr\":\"Ou\",\"title\":{\"0\":\"Construtor" | ||||
| " de pesquisa\",\"_\":\"Construtor de pesquisa " | ||||
| "(%d)\"},\"value\":\"Valor\",\"leftTitle\":\"Excluir " | ||||
| "critério\",\"rightTitle\":\"Incluir " | ||||
| "critério\"},\"searchPanes\":{\"clearMessage\":\"Limpar " | ||||
| "tudo\",\"collapse\":{\"0\":\"Painéis de pesquisa\",\"_\":\"Painéis de " | ||||
| "pesquisa (%d)\"},\"count\":\"{total}\",\"countFiltered\":\"{shown} " | ||||
| "({total})\",\"emptyPanes\":\"Sem painéis de pesquisa\",\"loadMessage\":\"A " | ||||
| "carregar painéis de pesquisa\",\"title\":\"Filtros " | ||||
| "ativos\",\"showMessage\":\"Mostrar todos\",\"collapseMessage\":\"Ocultar " | ||||
| "Todos\"},\"select\":{\"cells\":{\"1\":\"1 célula seleccionada\",\"_\":\"%d " | ||||
| "células seleccionadas\"},\"columns\":{\"1\":\"1 coluna " | ||||
| "seleccionada\",\"_\":\"%d colunas seleccionadas\"},\"rows\":{\"1\":\"%d " | ||||
| "linha seleccionada\",\"_\":\"%d linhas " | ||||
| "seleccionadas\"}},\"thousands\":\".\",\"editor\":{\"close\":\"Fechar\",\"create\":{\"button\":\"Novo\",\"title\":\"Criar" | ||||
| " novo " | ||||
| "registro\",\"submit\":\"Criar\"},\"edit\":{\"button\":\"Editar\",\"title\":\"Editar" | ||||
| " " | ||||
| "registro\",\"submit\":\"Atualizar\"},\"remove\":{\"button\":\"Remover\",\"title\":\"Remover\",\"submit\":\"Remover\",\"confirm\":{\"1\":\"Tem" | ||||
| " certeza que quer apagar esta entrada?\",\"_\":\"Tem certeza que quer apagar" | ||||
| " %d entradas?\"}},\"multi\":{\"title\":\"Multiplos " | ||||
| "valores\",\"restore\":\"Desfazer alterações\",\"info\":\"Os itens " | ||||
| "selecionados contêm valores diferentes para esta entrada. Para editar e " | ||||
| "definir todos os itens nesta entrada com o mesmo valor, clique ou toque " | ||||
| "aqui, caso contrário, eles manterão os seus valores " | ||||
| "individuais.\",\"noMulti\":\"Este campo pode ser editado individualmente mas" | ||||
| " não pode ser editado em grupo\"},\"error\":{\"system\":\"Ocorreu um erro no" | ||||
| " sistema\"}},\"info\":\"Mostrando os registos _START_ a _END_ num total de " | ||||
| "_TOTAL_\",\"infoEmpty\":\"Mostrando 0 os registos num total de " | ||||
| "0\",\"datetime\":{\"previous\":\"anterior\",\"next\":\"próximo\",\"hours\":\"horas\",\"minutes\":\"minutos\",\"seconds\":\"segundos\",\"unknown\":\"desconhecido\",\"amPm\":[\"am\",\"pm\"],\"weekdays\":[\"Seg\",\"Ter\",\"Qua\",\"Qui\",\"Sex\",\"Sáb\",\"Dom\"],\"months\":[\"Janeiro\",\"Fevereiro\",\"Março\",\"Abril\",\"Maio\",\"Junho\",\"Julho\",\"Agosto\",\"Setembro\",\"Outubro\",\"Novembro\",\"Dezembro\"]}}" | ||||
|  | ||||
| msgid "summernote_locale" | ||||
| msgstr "pt-PT" | ||||
|   | ||||
| @@ -1,6 +1,6 @@ | ||||
| #  | ||||
| # Translators: | ||||
| # Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019 | ||||
| # Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022 | ||||
| #  | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019\n" | ||||
| "Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022\n" | ||||
| "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/ru/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| @@ -22,28 +22,72 @@ msgstr "ru" | ||||
|  | ||||
| msgid "datatables_localization" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "{\n" | ||||
| "\"processing\": \"Подождите...\",\n" | ||||
| "\"search\": \"Поиск:\",\n" | ||||
| "\"lengthMenu\": \"Показать _MENU_ записей\",\n" | ||||
| "\"info\": \"Записи с _START_ до _END_ из _TOTAL_ записей\",\n" | ||||
| "\"infoEmpty\": \"Записи с 0 до 0 из 0 записей\",\n" | ||||
| "\"infoFiltered\": \"(отфильтровано из _MAX_ записей)\",\n" | ||||
| "\"infoPostFix\": \"\",\n" | ||||
| "\"loadingRecords\": \"Загрузка записей...\",\n" | ||||
| "\"zeroRecords\": \"Записи отсутствуют.\",\n" | ||||
| "\"emptyTable\": \"В таблице отсутствуют данные\",\n" | ||||
| "\"paginate\": {\n" | ||||
| "\"first\": \"Первая\",\n" | ||||
| "\"previous\": \"Предыдущая\",\n" | ||||
| "\"next\": \"Следующая\",\n" | ||||
| "\"last\": \"Последняя\"\n" | ||||
| "},\n" | ||||
| "\"aria\": {\n" | ||||
| "\"sortAscending\": \": активировать для сортировки столбца по возрастанию\",\n" | ||||
| "\"sortDescending\": \": активировать для сортировки столбца по убыванию\"\n" | ||||
| "}\n" | ||||
| "}" | ||||
| "{\"processing\":\"Подождите...\",\"search\":\"Поиск:\",\"lengthMenu\":\"Показать" | ||||
| " _MENU_ записей\",\"info\":\"Записи с _START_ до _END_ из _TOTAL_ " | ||||
| "записей\",\"infoEmpty\":\"Записи с 0 до 0 из 0 " | ||||
| "записей\",\"infoFiltered\":\"(отфильтровано из _MAX_ " | ||||
| "записей)\",\"loadingRecords\":\"Загрузка " | ||||
| "записей...\",\"zeroRecords\":\"Записи отсутствуют.\",\"emptyTable\":\"В " | ||||
| "таблице отсутствуют " | ||||
| "данные\",\"paginate\":{\"first\":\"Первая\",\"previous\":\"Предыдущая\",\"next\":\"Следующая\",\"last\":\"Последняя\"},\"aria\":{\"sortAscending\":\":" | ||||
| " активировать для сортировки столбца по возрастанию\",\"sortDescending\":\":" | ||||
| " активировать для сортировки столбца по " | ||||
| "убыванию\"},\"select\":{\"rows\":{\"1\":\"Выбрана одна " | ||||
| "запись\",\"_\":\"Выбрано записей: %d\"},\"cells\":{\"1\":\"1 ячейка " | ||||
| "выбрана\",\"_\":\"Выбрано %d ячеек\"},\"columns\":{\"1\":\"1 столбец " | ||||
| "выбран\",\"_\":\"%d столбцов " | ||||
| "выбрано\"}},\"searchBuilder\":{\"conditions\":{\"string\":{\"startsWith\":\"Начинается" | ||||
| " " | ||||
| "с\",\"contains\":\"Содержит\",\"empty\":\"Пусто\",\"endsWith\":\"Заканчивается" | ||||
| " на\",\"equals\":\"Равно\",\"not\":\"Не\",\"notEmpty\":\"Не " | ||||
| "пусто\"},\"date\":{\"after\":\"После\",\"before\":\"До\",\"between\":\"Между\",\"empty\":\"Пусто\",\"equals\":\"Равно\",\"not\":\"Не\",\"notBetween\":\"Не" | ||||
| " между\",\"notEmpty\":\"Не " | ||||
| "пусто\"},\"number\":{\"empty\":\"Пусто\",\"equals\":\"Равно\",\"gt\":\"Больше" | ||||
| " чем\",\"gte\":\"Больше, чем равно\",\"lt\":\"Меньше чем\",\"lte\":\"Меньше," | ||||
| " чем равно\",\"not\":\"Не\",\"notEmpty\":\"Не " | ||||
| "пусто\",\"between\":\"Между\",\"notBetween\":\"Не между " | ||||
| "ними\"},\"array\":{\"equals\":\"Равно\",\"empty\":\"Пусто\",\"contains\":\"Содержит\",\"not\":\"Не" | ||||
| " равно\",\"notEmpty\":\"Не " | ||||
| "пусто\",\"without\":\"Без\"}},\"data\":\"Данные\",\"deleteTitle\":\"Удалить " | ||||
| "условие " | ||||
| "фильтрации\",\"logicAnd\":\"И\",\"logicOr\":\"Или\",\"title\":{\"0\":\"Конструктор" | ||||
| " поиска\",\"_\":\"Конструктор поиска " | ||||
| "(%d)\"},\"value\":\"Значение\",\"add\":\"Добавить " | ||||
| "условие\",\"button\":{\"0\":\"Конструктор поиска\",\"_\":\"Конструктор " | ||||
| "поиска (%d)\"},\"clearAll\":\"Очистить " | ||||
| "всё\",\"condition\":\"Условие\",\"leftTitle\":\"Превосходные " | ||||
| "критерии\",\"rightTitle\":\"Критерии " | ||||
| "отступа\"},\"searchPanes\":{\"clearMessage\":\"Очистить " | ||||
| "всё\",\"collapse\":{\"0\":\"Панели поиска\",\"_\":\"Панели поиска " | ||||
| "(%d)\"},\"count\":\"{total}\",\"countFiltered\":\"{shown} " | ||||
| "({total})\",\"emptyPanes\":\"Нет панелей поиска\",\"loadMessage\":\"Загрузка" | ||||
| " панелей поиска\",\"title\":\"Фильтры активны - " | ||||
| "%d\"},\"thousands\":\",\",\"buttons\":{\"pageLength\":{\"_\":\"Показать 10 " | ||||
| "строк\",\"-1\":\"Показать все " | ||||
| "ряды\"},\"pdf\":\"PDF\",\"print\":\"Печать\",\"collection\":\"Коллекция " | ||||
| "<span class=\\\"ui-button-icon-primary ui-icon ui-icon-" | ||||
| "triangle-1-s\\\"></span>\",\"colvis\":\"Видимость " | ||||
| "столбцов\",\"colvisRestore\":\"Восстановить " | ||||
| "видимость\",\"copy\":\"Копировать\",\"copyKeys\":\"Нажмите ctrl or u2318 + " | ||||
| "C, чтобы скопировать данные таблицы в буфер обмена. Для отмены, щелкните по " | ||||
| "сообщению или нажмите escape.\",\"copySuccess\":{\"1\":\"Скопирована 1 ряд в" | ||||
| " буфер обмена\",\"_\":\"Скопировано %ds рядов в буфер " | ||||
| "обмена\"},\"copyTitle\":\"Скопировать в буфер " | ||||
| "обмена\",\"csv\":\"CSV\",\"excel\":\"Excel\"},\"decimal\":\".\",\"infoThousands\":\",\",\"autoFill\":{\"cancel\":\"Отменить\",\"fill\":\"Заполнить" | ||||
| " все ячейки <i>%d<i></i></i>\",\"fillHorizontal\":\"Заполнить ячейки по " | ||||
| "горизонтали\",\"fillVertical\":\"Заполнить ячейки по " | ||||
| "вертикали\"},\"datetime\":{\"previous\":\"Предыдущий\",\"next\":\"Следующий\",\"hours\":\"Часы\",\"minutes\":\"Минуты\",\"seconds\":\"Секунды\",\"unknown\":\"Неизвестный\",\"amPm\":[\"AM\",\"PM\"],\"months\":{\"0\":\"Январь\",\"1\":\"Февраль\",\"2\":\"Март\",\"3\":\"Апрель\",\"4\":\"Май\",\"5\":\"Июнь\",\"6\":\"Июль\",\"7\":\"Август\",\"8\":\"Сентябрь\",\"9\":\"Октябрь\",\"10\":\"Ноябрь\",\"11\":\"Декабрь\"},\"weekdays\":[\"Вс\",\"Пн\",\"Вт\",\"Ср\",\"Чт\",\"Пт\",\"Сб\"]},\"editor\":{\"close\":\"Закрыть\",\"create\":{\"button\":\"Новый\",\"title\":\"Создать" | ||||
| " новую " | ||||
| "запись\",\"submit\":\"Создать\"},\"edit\":{\"button\":\"Изменить\",\"title\":\"Изменить" | ||||
| " " | ||||
| "запись\",\"submit\":\"Изменить\"},\"remove\":{\"button\":\"Удалить\",\"title\":\"Удалить\",\"submit\":\"Удалить\",\"confirm\":{\"1\":\"Вы" | ||||
| " точно хотите удалить 1 строку?\",\"_\":\"Вы точно хотите удалить %d " | ||||
| "строк?\"}},\"multi\":{\"restore\":\"Отменить " | ||||
| "изменения\",\"title\":\"Несколько значений\",\"noMulti\":\"Это поле должно " | ||||
| "редактироватся отдельно, а не как часть " | ||||
| "групы\"},\"error\":{\"system\":\"Возникла системная ошибка (<a " | ||||
| "target=\\\"\\\\\\\" rel=\\\"nofollow\\\" " | ||||
| "href=\\\"\\\\\\\">Подробнее</a>)\"}},\"searchPlaceholder\":\"Что ищете?\"}" | ||||
|  | ||||
| msgid "summernote_locale" | ||||
| msgstr "ru-RU" | ||||
|   | ||||
| @@ -1,6 +1,6 @@ | ||||
| #  | ||||
| # Translators: | ||||
| # Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019 | ||||
| # Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022 | ||||
| #  | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019\n" | ||||
| "Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022\n" | ||||
| "Language-Team: Swedish (Sweden) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/sv_SE/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| @@ -22,16 +22,68 @@ msgstr "sv" | ||||
|  | ||||
| msgid "datatables_localization" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "{\"sEmptyTable\":\"Ingen data tillgänglig i tabellen\",\"sInfo\":\"Visar " | ||||
| "_START_ till _END_ av _TOTAL_ noteringar\",\"sInfoEmpty\":\"Visar 0 till 0 " | ||||
| "av 0 noteringar\",\"sInfoFiltered\":\"(filtrerat från _MAX_ totala " | ||||
| "noteringar)\",\"sInfoPostFix\":\"\",\"sInfoThousands\":\",\",\"sLengthMenu\":\"Show" | ||||
| " _MENU_ " | ||||
| "noteringar\",\"sLoadingRecords\":\"Laddar...\",\"sProcessing\":\"Processar...\",\"sSearch\":\"Söker:\",\"sZeroRecords\":\"Ingen" | ||||
| " träff som " | ||||
| "matchar\",\"oPaginate\":{\"sFirst\":\"Första\",\"sLast\":\"Sista\",\"sNext\":\"Nästa\",\"sPrevious\":\"Föregående\"},\"oAria\":{\"sSortAscending\":\":" | ||||
| " aktivera för att sortera kolumn stigande\",\"sSortDescending\":\": aktivera" | ||||
| " för att sortera kolumn fallande\"}}" | ||||
| "{\"info\":\"Visar _START_ till _END_ av totalt _TOTAL_ " | ||||
| "rader\",\"infoEmpty\":\"Visar 0 till 0 av totalt 0 " | ||||
| "rader\",\"infoFiltered\":\"(filtrerade från totalt _MAX_ " | ||||
| "rader)\",\"infoThousands\":\" \",\"lengthMenu\":\"Visa _MENU_ " | ||||
| "rader\",\"loadingRecords\":\"Laddar …\",\"processing\":\"Bearbetar " | ||||
| "…\",\"search\":\"Sök:\",\"zeroRecords\":\"Hittade inga matchande " | ||||
| "resultat\",\"paginate\":{\"first\":\"Första\",\"last\":\"Sista\",\"next\":\"Nästa\",\"previous\":\"Föregående\"},\"aria\":{\"sortAscending\":\":" | ||||
| " aktivera för att sortera kolumnen i stigande " | ||||
| "ordning\",\"sortDescending\":\": aktivera för att sortera kolumnen i " | ||||
| "fallande ordning\"},\"autoFill\":{\"cancel\":\"Avbryt\",\"fill\":\"Fyll alla" | ||||
| " celler med <i>%d</i>\",\"fillHorizontal\":\"Fyll celler " | ||||
| "horisontalt\",\"fillVertical\":\"Fyll celler " | ||||
| "vertikalt\"},\"buttons\":{\"collection\":\"Samling <span class=\\\"ui-" | ||||
| "button-icon-primary ui-icon ui-icon-" | ||||
| "triangle-1-s\\\"></span>\",\"colvis\":\"Kolumn " | ||||
| "synlighet\",\"colvisRestore\":\"Återställ " | ||||
| "synlighet\",\"copy\":\"Kopiera\",\"copyKeys\":\"Tryck ctrl eller u2318 + C " | ||||
| "för att kopiera tabellens data till systemets Urklipp. Tryck på det är " | ||||
| "meddelanden eller Escape för att " | ||||
| "avbryta.\",\"copySuccess\":{\"1\":\"Kopierade 1 rad till " | ||||
| "Urklipp\",\"_\":\"Kopierade %ds rader till " | ||||
| "Urklipp\"},\"copyTitle\":\"Kopiera till " | ||||
| "Urklipp\",\"csv\":\"CSV\",\"excel\":\"Excel\",\"pageLength\":{\"-1\":\"Visa " | ||||
| "alla rader\",\"_\":\"Visa %d rader\"},\"pdf\":\"PDF\",\"print\":\"Skriv " | ||||
| "ut\"},\"decimal\":\",\",\"emptyTable\":\"Tabellen innehåller ingen " | ||||
| "data\",\"searchBuilder\":{\"add\":\"Nytt " | ||||
| "Villkor\",\"button\":{\"0\":\"Avancerad sökning\",\"_\":\"Avancerad sökning " | ||||
| "(%d)\"},\"clearAll\":\"Rensa\",\"condition\":\"Villkor\",\"conditions\":{\"date\":{\"after\":\"Efter\",\"before\":\"Före\",\"between\":\"Mellan\",\"empty\":\"Tom\",\"equals\":\"Lika" | ||||
| " med\",\"not\":\"Inte\",\"notBetween\":\"Inte Mellan\",\"notEmpty\":\"Inte " | ||||
| "Tom\"},\"number\":{\"between\":\"Mellan\",\"empty\":\"Tom\",\"equals\":\"Lika" | ||||
| " med\",\"gt\":\"Större än\",\"gte\":\"Större eller lika " | ||||
| "med\",\"lt\":\"Mindre än\",\"lte\":\"Mindre eller lika " | ||||
| "med\",\"not\":\"Inte\",\"notBetween\":\"Inte Mellan\",\"notEmpty\":\"Inte " | ||||
| "Tom\"},\"string\":{\"contains\":\"Innehåller\",\"empty\":\"Tom\",\"endsWith\":\"Slutar" | ||||
| " med\",\"equals\":\"Lika med\",\"not\":\"Inte\",\"notEmpty\":\"Inte " | ||||
| "Tom\",\"startsWith\":\"Börjar med\"},\"array\":{\"equals\":\"Lika " | ||||
| "med\",\"empty\":\"Tom\",\"contains\":\"Innehåller\",\"not\":\"Inte\",\"notEmpty\":\"Inte" | ||||
| " Tom\",\"without\":\"Utan\"}},\"data\":\"Data\",\"deleteTitle\":\"Ta bort " | ||||
| "filtreringsregel\",\"logicAnd\":\"Och\",\"logicOr\":\"Eller\",\"title\":{\"0\":\"Avancerad" | ||||
| " sökning\",\"_\":\"Avancerad sökning " | ||||
| "(%d)\"},\"value\":\"Värde\",\"leftTitle\":\"Omvänt " | ||||
| "indragskriterier\",\"rightTitle\":\"Indragskriterier\"},\"searchPanes\":{\"clearMessage\":\"Rensa\",\"collapse\":{\"0\":\"Sökrutor\",\"_\":\"Sökrutor" | ||||
| " (%d)\"},\"count\":\"{total}\",\"countFiltered\":\"{shown} " | ||||
| "({total})\",\"emptyPanes\":\"Sökrutor saknas\",\"loadMessage\":\"Laddar " | ||||
| "Sökrutor...\",\"title\":\"Aktiva Filter - " | ||||
| "%d\"},\"select\":{\"cells\":{\"1\":\"1 cell markerad\",\"_\":\"%d celler " | ||||
| "markerade\"},\"columns\":{\"1\":\"1 kolumn markerad\",\"_\":\"%d kolumner " | ||||
| "markerade\"}},\"thousands\":\" " | ||||
| "\",\"datetime\":{\"previous\":\"Föregående\",\"next\":\"Nästa\",\"hours\":\"Timmar\",\"minutes\":\"Minuter\",\"seconds\":\"Sekunder\",\"unknown\":\"-\",\"amPm\":[\"fm\",\"em\"],\"months\":{\"0\":\"Januari\",\"1\":\"Februari\",\"2\":\"Mars\",\"3\":\"April\",\"4\":\"Maj\",\"5\":\"Juni\",\"6\":\"Juli\",\"7\":\"Augusti\",\"8\":\"September\",\"9\":\"Oktober\",\"10\":\"November\",\"11\":\"December\"},\"weekdays\":[\"Sön\",\"Mån\",\"Tis\",\"Ons\",\"Tor\",\"Fre\",\"Lör\"]},\"editor\":{\"close\":\"Stäng\",\"create\":{\"button\":\"Ny\",\"title\":\"Skapa" | ||||
| " ny " | ||||
| "post\",\"submit\":\"Skapa\"},\"edit\":{\"button\":\"Redigera\",\"title\":\"Redigera" | ||||
| " " | ||||
| "post\",\"submit\":\"Uppdatera\"},\"remove\":{\"button\":\"Radera\",\"title\":\"Radera\",\"submit\":\"Radera\",\"confirm\":{\"1\":\"Är" | ||||
| " du säker på att du vill ta bort 1 rad?\",\"_\":\"Är du säker på att du vill" | ||||
| " ta bort %d rader?\"}},\"error\":{\"system\":\"Ett systemfel har inträffat " | ||||
| "(<a target=\\\"\\\\\\\" rel=\\\"nofollow\\\" href=\\\"\\\\\\\">Mer " | ||||
| "information</a>).\"},\"multi\":{\"title\":\"Flera värden\",\"info\":\"De " | ||||
| "valda objekten har olika värden för detta fält. För att redigera och sätta " | ||||
| "alla objekt för detta fält till samma värde, klicka eller tryck här, annars " | ||||
| "behåller de sina individuella värden.\",\"restore\":\"Ångra " | ||||
| "ändringar\",\"noMulti\":\"Detta fält kan redigeras individuellt, men inte " | ||||
| "som en del av en grupp.\"}}}" | ||||
|  | ||||
| msgid "summernote_locale" | ||||
| msgstr "sv-SE" | ||||
|   | ||||
| @@ -1,7 +1,7 @@ | ||||
| #  | ||||
| # Translators: | ||||
| # Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020 | ||||
| # Aswin Kumar, 2021 | ||||
| # Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022 | ||||
| #  | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Aswin Kumar, 2021\n" | ||||
| "Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022\n" | ||||
| "Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/ta/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| @@ -40,4 +40,4 @@ msgid "fullcalendar_locale" | ||||
| msgstr "x" | ||||
|  | ||||
| msgid "bootstrap-select_locale" | ||||
| msgstr "x" | ||||
| msgstr "en_US" | ||||
|   | ||||
| @@ -1,6 +1,6 @@ | ||||
| #  | ||||
| # Translators: | ||||
| # Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019 | ||||
| # Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022 | ||||
| #  | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019\n" | ||||
| "Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022\n" | ||||
| "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/tr/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| @@ -22,17 +22,63 @@ msgstr "tr" | ||||
|  | ||||
| msgid "datatables_localization" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "{\"sEmptyTable\":\"Tablo içerisinde uygun veri yok\",\"sInfo\":\"_TOTAL_ " | ||||
| "girdiden _START_ - _END_ aralığı gösteriliyor\",\"sInfoEmpty\":\"0 girdiden " | ||||
| "0 - 0 aralığı gösteriliyor\",\"sInfoFiltered\":\"(_MAX_ toplam girdiden " | ||||
| "filtrelendi)\",\"sInfoPostFix\":\"\",\"sInfoThousands\":\",\",\"sLengthMenu\":\"_MENU_" | ||||
| " girdilerini " | ||||
| "göster\",\"sLoadingRecords\":\"Yükleniyor...\",\"sProcessing\":\"İşleniyor...\",\"sSearch\":\"Ara:\",\"sZeroRecords\":\"Eşleşen" | ||||
| "{\"emptyTable\":\"Tabloda herhangi bir veri mevcut " | ||||
| "değil\",\"info\":\"_TOTAL_ kayıttan _START_ - _END_ arasındaki kayıtlar " | ||||
| "gösteriliyor\",\"infoEmpty\":\"Kayıt yok\",\"infoFiltered\":\"(_MAX_ kayıt " | ||||
| "içerisinden bulunan)\",\"infoThousands\":\".\",\"lengthMenu\":\"Sayfada " | ||||
| "_MENU_ kayıt " | ||||
| "göster\",\"loadingRecords\":\"Yükleniyor...\",\"processing\":\"İşleniyor...\",\"search\":\"Ara:\",\"zeroRecords\":\"Eşleşen" | ||||
| " kayıt " | ||||
| "bulunamadı\",\"oPaginate\":{\"sFirst\":\"İlk\",\"sLast\":\"Son\",\"sNext\":\"Sonraki\",\"sPrevious\":\"Önceki\"},\"oAria\":{\"sSortAscending\":\":" | ||||
| " sütunu artan sıraya göre sıralamak için aktif " | ||||
| "edin\",\"sSortDescending\":\": sütunu azalan sıraya göre sıralamak için " | ||||
| "aktif edin\"}}" | ||||
| "bulunamadı\",\"paginate\":{\"first\":\"İlk\",\"last\":\"Son\",\"next\":\"Sonraki\",\"previous\":\"Önceki\"},\"aria\":{\"sortAscending\":\":" | ||||
| " artan sütun sıralamasını aktifleştir\",\"sortDescending\":\": azalan sütun " | ||||
| "sıralamasını aktifleştir\"},\"select\":{\"rows\":{\"1\":\"1 kayıt " | ||||
| "seçildi\",\"_\":\"%d kayıt seçildi\"},\"cells\":{\"1\":\"1 hücre " | ||||
| "seçildi\",\"_\":\"%d hücre seçildi\"},\"columns\":{\"1\":\"1 sütun " | ||||
| "seçildi\",\"_\":\"%d sütun " | ||||
| "seçildi\"}},\"autoFill\":{\"cancel\":\"İptal\",\"fillHorizontal\":\"Hücreleri" | ||||
| " yatay olarak doldur\",\"fillVertical\":\"Hücreleri dikey olarak " | ||||
| "doldur\",\"fill\":\"Bütün hücreleri <i>%d</i> ile " | ||||
| "doldur\"},\"buttons\":{\"collection\":\"Koleksiyon <span class=\\\"ui-" | ||||
| "button-icon-primary ui-icon ui-icon-" | ||||
| "triangle-1-s\\\"></span>\",\"colvis\":\"Sütun " | ||||
| "görünürlüğü\",\"colvisRestore\":\"Görünürlüğü eski haline " | ||||
| "getir\",\"copySuccess\":{\"1\":\"1 satır panoya kopyalandı\",\"_\":\"%ds " | ||||
| "satır panoya kopyalandı\"},\"copyTitle\":\"Panoya " | ||||
| "kopyala\",\"csv\":\"CSV\",\"excel\":\"Excel\",\"pageLength\":{\"-1\":\"Bütün" | ||||
| " satırları göster\",\"_\":\"%d satır " | ||||
| "göster\"},\"pdf\":\"PDF\",\"print\":\"Yazdır\",\"copy\":\"Kopyala\",\"copyKeys\":\"Tablodaki" | ||||
| " veriyi kopyalamak için CTRL veya u2318 + C tuşlarına basınız. İptal etmek " | ||||
| "için bu mesaja tıklayın veya escape tuşuna " | ||||
| "basın.\"},\"searchBuilder\":{\"add\":\"Koşul " | ||||
| "Ekle\",\"button\":{\"0\":\"Arama Oluşturucu\",\"_\":\"Arama Oluşturucu " | ||||
| "(%d)\"},\"condition\":\"Koşul\",\"conditions\":{\"date\":{\"after\":\"Sonra\",\"before\":\"Önce\",\"between\":\"Arasında\",\"empty\":\"Boş\",\"equals\":\"Eşittir\",\"not\":\"Değildir\",\"notBetween\":\"Dışında\",\"notEmpty\":\"Dolu\"},\"number\":{\"between\":\"Arasında\",\"empty\":\"Boş\",\"equals\":\"Eşittir\",\"gt\":\"Büyüktür\",\"gte\":\"Büyük" | ||||
| " eşittir\",\"lt\":\"Küçüktür\",\"lte\":\"Küçük " | ||||
| "eşittir\",\"not\":\"Değildir\",\"notBetween\":\"Dışında\",\"notEmpty\":\"Dolu\"},\"string\":{\"contains\":\"İçerir\",\"empty\":\"Boş\",\"endsWith\":\"İle" | ||||
| " " | ||||
| "biter\",\"equals\":\"Eşittir\",\"not\":\"Değildir\",\"notEmpty\":\"Dolu\",\"startsWith\":\"İle" | ||||
| " " | ||||
| "başlar\"},\"array\":{\"contains\":\"İçerir\",\"empty\":\"Boş\",\"equals\":\"Eşittir\",\"not\":\"Değildir\",\"notEmpty\":\"Dolu\",\"without\":\"Hariç\"}},\"data\":\"Veri\",\"deleteTitle\":\"Filtreleme" | ||||
| " kuralını silin\",\"leftTitle\":\"Kriteri dışarı " | ||||
| "çıkart\",\"logicAnd\":\"ve\",\"logicOr\":\"veya\",\"rightTitle\":\"Kriteri " | ||||
| "içeri al\",\"title\":{\"0\":\"Arama Oluşturucu\",\"_\":\"Arama Oluşturucu " | ||||
| "(%d)\"},\"value\":\"Değer\",\"clearAll\":\"Filtreleri " | ||||
| "Temizle\"},\"searchPanes\":{\"clearMessage\":\"Hepsini " | ||||
| "Temizle\",\"collapse\":{\"0\":\"Arama Bölmesi\",\"_\":\"Arama Bölmesi " | ||||
| "(%d)\"},\"count\":\"{total}\",\"countFiltered\":\"{shown}/{total}\",\"emptyPanes\":\"Arama" | ||||
| " Bölmesi yok\",\"loadMessage\":\"Arama Bölmeleri yükleniyor " | ||||
| "...\",\"title\":\"Etkin filtreler - " | ||||
| "%d\"},\"thousands\":\".\",\"datetime\":{\"amPm\":[\"öö\",\"ös\"],\"hours\":\"Saat\",\"minutes\":\"Dakika\",\"next\":\"Sonraki\",\"previous\":\"Önceki\",\"seconds\":\"Saniye\",\"unknown\":\"Bilinmeyen\",\"weekdays\":{\"0\":\"Pzt\",\"1\":\"Sal\",\"2\":\"Çar\",\"3\":\"Per\",\"4\":\"Cum\",\"5\":\"Cmt\",\"6\":\"Paz\"},\"months\":{\"0\":\"Ocak\",\"1\":\"Şubat\",\"2\":\"Mart\",\"3\":\"Nisan\",\"4\":\"Mayıs\",\"5\":\"Haziran\",\"6\":\"Temmuz\",\"7\":\"Ağustos\",\"8\":\"Eylül\",\"9\":\"Ekim\",\"10\":\"Kasım\",\"11\":\"Aralık\"}},\"decimal\":\",\",\"editor\":{\"close\":\"Kapat\",\"create\":{\"button\":\"Yeni\",\"submit\":\"Kaydet\",\"title\":\"Yeni" | ||||
| " kayıt " | ||||
| "oluştur\"},\"edit\":{\"button\":\"Düzenle\",\"submit\":\"Güncelle\",\"title\":\"Kaydı" | ||||
| " düzenle\"},\"error\":{\"system\":\"Bir sistem hatası oluştu (Ayrıntılı " | ||||
| "bilgi)\"},\"multi\":{\"info\":\"Seçili kayıtlar bu alanda farklı değerler " | ||||
| "içeriyor. Seçili kayıtların hepsinde bu alana aynı değeri atamak için buraya" | ||||
| " tıklayın; aksi halde her kayıt bu alanda kendi değerini " | ||||
| "koruyacak.\",\"noMulti\":\"Bu alan bir grup olarak değil ancak tekil olarak " | ||||
| "düzenlenebilir.\",\"restore\":\"Değişiklikleri geri al\",\"title\":\"Çoklu " | ||||
| "değer\"},\"remove\":{\"button\":\"Sil\",\"confirm\":{\"1\":\"Bu kaydı silmek" | ||||
| " istediğinizden emin misiniz?\",\"_\":\"%d adet kaydı silmek istediğinize " | ||||
| "emin misiniz?\"},\"submit\":\"Sil\",\"title\":\"Kayıtları sil\"}}}" | ||||
|  | ||||
| msgid "summernote_locale" | ||||
| msgstr "tr-TR" | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user